The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Spas leži u njoj.
1:01:03
Da, gospodine.
1:01:15
Pretres æelija je bio samo izgovor.
1:01:18
Istina je da je...
1:01:20
...Norton želeo da odmeri Andija.
1:01:39
Moja žena pravi to u crkvenoj grupi.
1:01:45
Vrlo lepo, gospodine.
1:01:49
Uživaš radeæi u perionici?
1:01:52
Ne, gospodine. Ne naroèito.
1:01:55
Možda možemo da naðemo nešto...
1:01:58
...bolje za èoveka tvog obrazovanja.
1:02:11
Hej, Džejk.
Gde je Bruks?

1:02:15
Uèinilo mi se da sam te èuo.
1:02:19
Dodeljen sam tebi.
1:02:21
Znam, rekli su mi.
1:02:25
Pravo u glavu, a?
1:02:28
Pa, objasniæu ti ukratko.
1:02:31
Hajde.
1:02:34
Pa, evo je.
1:02:36
Biblioteka zatvora Šošenk.
1:02:39
Nacionalna Geografija...
1:02:43
..."Izbor èitalaca" zbirka knjiga...
1:02:46
...i Luis L'Amur.
1:02:49
"Look" magazin.
1:02:51
Erl Stenli Gardners.
1:02:55
Svako veèe napunim kolica
i napravim krug.

1:02:59
Upisujem imena
na ovu tablu ovde.


prev.
next.