The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Da, gospodine!
Andi je bio prava kuæna radinost.

1:08:05
Ustvari, toliko je bio zauzet za vreme
poreza, da je zaposlio osoblje.

1:08:11
Možeš li da mi daš
tabak 1040-ica?

1:08:14
Izvukao bi me iz prodavnice na mesec
dana godišnje, i to je bilo dobro za mene.

1:08:21
I još uvek, slao je ona pisma.
1:08:33
To je Bruks.
1:08:36
Pazi na vrata.
1:08:38
Molim te, Bruks.
1:08:40
- Smiri se bre.
- Nazad!

1:08:43
- Nazad, doðavola!
- Šta se dešava?

1:08:46
Bio je u redu,
a onda je uzeo nož.

1:08:49
Daj da poprièamo o ovome?
1:08:52
Nema šta da se prièa.
Prerezaæu mu jebeni grkljan.

1:08:57
Šta ti je uradio?
1:08:59
Šta su oni uradili!
1:09:02
Nisam imao izbora.
1:09:04
Neæeš da povrediš Hejvuda.
Svi znamo to.

1:09:07
- Zar ne, Hejvude?
- Naravno.

1:09:10
On ti je prijatelj,
i Bruks je razuman èovek.

1:09:14
Jel' tako, momci?
1:09:17
Zato spusti nož.
Pogledaj me.

1:09:20
Spusti nož.
1:09:25
Pogledaj mu vrat, zaboga.
1:09:28
Pogledaj mu vrat. Krvari.
1:09:32
To je jedini naèin...
1:09:34
...da mi dozvole da ostanem.
1:09:37
Ovo je ludost.
Ne želiš to da uradiš.

1:09:40
Spusti, spusti to dole.
1:09:53
Polako.
1:09:56
Biæeš u redu.
1:09:59
On? Šta je sa mnom?

prev.
next.