The Shawshank Redemption
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:37:01
Açik havada çalisan bir erkegin
bir sise köpügü olursa...

:37:03
...kendini daha çok erkek gibi hisseder.
Bu benim fikrim...

:37:07
...efendim.
:37:12
Siz neye bakiyorsunuz?
:37:14
Çalisin!
:37:25
iste böyle,
isin ikinci gününden son gününe kadar...

:37:28
...isler böyle sürdü...
:37:30
...1949 yilinin baharinda
fabrika çatisini ziftleyen mahkum tayfasi...

:37:35
...sabahin 10'unda siraya dizilerek...
:37:39
...buz gibi soguk bira içiyor,
Shawshank Eyaleti Hapisanesinin...

:37:44
...gelmis geçmis
en kati gardiyaninin nezaketi.

:37:48
Halen sogukken için, bayanlar.
:37:51
En büyük iskenceci neredeyse
bagislayici gibiydi.

:37:57
Oturduk ve günes omuzlarimiza vururken
özgür insanlar gibi içtik.

:38:02
içlerimizden birinin
kendi eviymis gibi çatiyi ziftliyorduk.

:38:05
Tüm evrenin sahibiydik.
:38:09
Andy'ye gelince...
:38:11
...molayi yüzünde garip bir tebessümle...
:38:13
...gölgede geçiriyordu...
:38:16
...bizlerin onun birasini
içtigimizi seyrederek.

:38:26
Soguk bir tane ister misin?
:38:29
Hayir, tesekkürler. içkiyi biraktim.
:38:35
Bunu gardiyanlarla iyi geçinmek için...
:38:39
veya bizlerin arasindan yeni arkadaslar
edinmek için yaptigini iddia edebilirsiniz.

:38:44
Ben mi?
:38:45
Bence bunu,
sadece kisa bir süre için...

:38:48
...kendini tekrar normal hissetmek için yapmisti.
:38:53
Dama.
:38:56
-Satranç. Krallarin oyunu.
-Ne?

:38:59
Uygar. Stratejik.

Önceki.
sonraki.