The Shawshank Redemption
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:02
Seni çamasirhaneden aldilar, sanirim.
:55:04
Daha da fazlasi.
:55:06
Kütüphaneyi genisletmeye ne dersin.
Yeni kitaplar.

:55:09
Eger bir sey isteyeceksen,
bilardo masasi iste.

:55:13
Bunu nasil yapmayi düsünüyorsun?
Demek istedigim...

:55:16
...buraya yeni kitaplar getirmeyi,
"Bay Dufresne, eger lütfederseniz."

:55:20
Müdürden fon isteyecegim.
:55:23
Memuriyet zamanimca buradan
6 müdür geçti, ve sunu ögrendim...

:55:27
...degismez, evrensel kural:
:55:30
O piç kurularindan birisi bile...
:55:31
...fon istediginde, bir davuldan
daha az büzüsmüs olmazlar.

:55:37
-Bütçemiz çok zayif.
-Anliyorum.

:55:40
Belki eyaley senatosuna yazip
onlardan fon istemeliyim.

:55:44
Vergi ödeyenlerin paralarini
hapisanaye göndermelerinin sadece üç yolu var:

:55:48
Daha fazla duvar,
daha fazla parmaklik, daha fazla gardiyan.

:55:51
izninizle denemek istiyorum.
Haftada bir mektup.

:55:54
-Beni sonsuza kadar reddedemezler.
-Tabi olur.

:55:57
Fakat seni mutlu edecekse
mektuplari kendin yaz.

:56:00
Ben de senin için postalarim.
Buna ne dersin?

:56:04
Böylelikle Andy, haftada
bir mektup yazmaya basladi...

:56:07
...aynen dedigi gibi.
:56:13
Ve aynen Norton'un dedigi gibi...
:56:16
...Andy hiç cevap alamadi.
:56:25
Ertesi Nisan ayi, Shawshank'ta ki gardiyanlarin
yarisinin vergi iyadelerini yapiyordu.

:56:32
Bundan bir yil sonra,
hepsinin kini yapmaya basladi...

:56:34
...müdür dahil olmak üzere.
:56:38
Ondan sonraki yil,
transfer sezonunun tarihini...

:56:41
...vergi sezonuyla ayni tarihe
getirebilmek için degistirdiler.

:56:45
Rakip takimdaki gardiyanlarin
hiçbiri W-2s'lerini getirmeyi unutmuyorlardi.

:56:50
Evet, Moresby Hapisanesi...
:56:52
...size bir silah tahsis etmis,
fakat siz bunun için ödeme yapmissiniz.

:56:54
Dogru. Tabanca kilifinida ödedim.
:56:56
Bu vergiden düsülebilir.
Onu sil.

:56:59
Evet, efendim!
Andy tam anlamiyla siki çalisiyordu.


Önceki.
sonraki.