Timecop
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Hei, Walker, cînd distrug rampa,
capeþi naveta ca amintire.

:56:03
A schimbat viitorul.
:56:05
Despre ce vorbeºti?
:56:07
McComb. Cumpãrã preºedinþia.
:56:11
Care-i noutatea?
S-a mai fãcut asta.

:56:14
-Tipul e un criminal.
-Asta nu mã surprinde.

:56:16
-Mi-a omorît agenþia.
-A împuºcat doi oameni.

:56:18
-Pe cine?
-Pe cine? Un tip numit Parker ºi Fielding.

:56:23
-Îi cunosc?
-Fielding a fost cu mine.

:56:25
-Tu ai trimis-o.
-Nu-mi place tipul ãsta de loc...

:56:28
dar cui pot sã-i vînd povestea asta
fãrã 50 de martori oculari?

:56:35
-Ce zici de unul?
-Tu nu contezi.

:56:37
E o ºansã ca ea sã mai fie în viaþã.
:56:40
-Cine?
-Fielding. Poliþiºtii erau acolo.

:56:42
Voi fi în cãutarea unei noi slujbe pentru guvern.
:56:44
Nu cred cã-mi va îmbunãtãþi ºansele...
:56:46
...dacã voi fi cel care a încercat sã-l bage
pe viitorul preºedinte la închisoare.

:56:49
-Crezi cã inventez asta?
-Las-o baltã! Nu te duci înapoi!

:56:52
Dacã ea e în viaþã, l-am prins.
:56:54
Înþelegi asta?
Îl avem pe tip.

:56:56
Sîntem închiºi. Uitã-te în jur.
Sîntem istorie.

:56:59
Aºteaptã, am sã-þi arãt ceva.
:57:01
Vino cu mine.
:57:05
Dosarele alea ar trebui sã fie sigilate.
Nu ºtiu de ce fac asta.

:57:08
Spui cã erai cel mai bun prieten al meu?
:57:10
-De multã vreme.
-ªi eu te plãceam?

:57:13
-Oh, da.
-Ce cauþi?

:57:17
Prietenii sau familia lui Fielding;
cineva la care sã se fi dus în 1984.

:57:21
-Cine era ea?
-Afacerile Interne, dar era înþeleasã cu McComb.

:57:24
Trebuie sã se întoarcã
sã se asigure cã ea e moartã.

:57:29
Din moment ce spui
cã eram prieteni apropiaþi...

:57:32
O sã-þi pun o întrebare pe care
þi-o va pune psihiatrul închisorii.

:57:35
Cum face candidatul nostru
prezidenþial de frunte...

:57:37
aceste cãlãtorii în trecut fãrã
echipamentul nostru, bãtrîne prieten?

:57:41
Prototipul n-a fost niciodatã distrus.
:57:45
Kleindast's.
E în Calverton, Maryland.

:57:50
Un drum scurt de la Washington.
:57:53
Nu avem nici o autoritate sã intrãm acolo.
:57:56
Dar Ricky?

prev.
next.