Timecop
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Pokazaæu ti nešto.
:57:02
Doði.
:57:06
Ta dokumenta su zakljuèana.
Ne znam zašto radim ovo.

:57:09
Ti si mi najbolji prijatelj?
:57:11
Vrlo dugo.
- Voleo sam te?

:57:14
Da.
- Šta tražiš?

:57:18
Osobe kojima bi se
Fildingova obratila 1994.

:57:22
Ko je ona? - Iz Unutrašnje
kontrole. Prodala se Mekombu.

:57:26
Mora da se vrati
radi provere.

:57:30
Pitaæu te nešto...
:57:33
...što æe te pitati i
zatvorski psihijatar.

:57:36
Kako se Mekomb...
:57:39
...vraæa u prošlost
bez naše opreme?

:57:42
Prototip nije rasklopljen.
:57:47
Klajndastov u Kalvertonu.
:57:52
Nedaleko od Vašingtona.
:57:54
Tamo ne možemo da uðemo.
:57:58
A Riki?
:58:02
Da si mi najbolji prijatelj,
ne bi mi ovo uèinio.

:58:08
Ubio bih ga na mestu,
:58:10
ali je verovatno sve rekao Matuzeku
i ko zna kome još.

:58:14
Neæe ga shvatiti ozbiljno,
osim ako ne bude ubijen.

:58:18
Tako je.
- Moramo da ga obrišemo.

:58:21
Da ga obrišemo?
:58:22
Pre ulaska u SZV.
:58:26
Niko iz agencije ga
neæe ni upoznati.

:58:29
Savršeno. - Nije, ali to je
sve što možemo.

:58:33
Neæeš postati šef osoblja...
:58:35
...ako te jedan šamar rasplaèe.
:58:44
Vidi, vidi...
:58:46
Laboratorija u Merilendu pokazuje
frekvenciju i raspon...

:58:50
...potpuno iste kao naše.
- Vrati me.

:58:53
Neæe nam dopustiti.
- Ne mešaj se, Riki.

:58:56
Zovite me Rièard.
:58:58
Rièarde, imam li najboljeg prijatelja?

prev.
next.