Wyatt Earp
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:01
Ваша чест, 25 долара не са достатъчни
за оскърбленията, получени в този съд.

:06:03
Но докато си дойдат,
знаеш си работата.

:06:06
Бейлиф, удръж 50 долара на
Къдравия Бил Бросиъс.

:06:08
Каква беше тя?
Не те чух.

:06:11
80 акра царевица.
:06:14
Щом си се захванал с нещо,
значи го довършваш.

:06:16
Всеки, на когото не може да се разчита,
няма място тук.

:06:20
Не им коства много да се
върнат обратно на свобода.

:06:22
Защо мислиш, че те
ще се върнат скоро, татко?

:06:23
Клентън и МакЛаури платиха
гаранциите си. Такъв е закона.

:06:25
Тази война не може да
продължи вечно.

:06:26
Същият като за мен и теб.
:06:27
И освен това, така ми се иска.
:06:29
Тогава не е достатъчно
добър закон, Джон.

:06:33
Знаеш, че трябва да те
напердаша малко.

:06:47
режисьор
ЛОРЪНС КАСДЪН

:06:49
Айк, какво се е случило?
:06:51
Малко закъсня, Джони.
:07:04
Какво ти е, Фред?
:07:06
Защо не ни извести, когато
си се натъкнал на тях в Бисби?

:07:09
Не знаех, че си там, Бийхън.
- Аз съм областния шериф.

:07:12
Тези мъже са в моята юрисдикция.
Трябваше да присъствам на разпита.

:07:16
Достатъчно приятели си имаха
и без теб.

:07:19
Минахме през ада за да спипаме
тези двамата.

:07:21
Явно не си търсил толкова
добре, Джони.

:07:26
През ада, а?
:07:29
Звучи ми точно
като в твоята юрисдикция.

:07:44
Хайде, мръсен бунтовнико!
:07:46
Най-добрият приятел на бандитите
би искал да поговори с теб.

:07:58
Задръжте залозите си, господа.
Крупието се сменя.


Преглед.
следващата.