Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

1:30:00
Èujem se.
1:30:26
Molim vas, razmislite još malo,
šefe Chu.

1:30:29
Restoranu je zaista neophodno vaše prisustvo.
1:30:32
Sa toliko mladih kuhara,
lako æete naæi nekoga.

1:30:35
Ali nikoga s toliko znanja
o umjetnosti kineske kuhinje.

1:30:40
Samo vaše prisustvo ovdje
je dovoljno, kao zlatni kuhar.

1:30:44
Da li trebam ostati u kuhinji
dok ne odem na onaj svijet, kao stari Wen?

1:30:48
Kažu:
"Ljudi umiru zbog novca, a ptice zbog hrane."

1:30:51
Umrijeti zbog novca je nešto, ...
1:30:54
...ali zbog hrane?
To je za ptice. Da li je vrijedno toga?

1:30:58
Istina je što kažu. Ali vaš život
je bio posveæen umjetnosti kuhanja.

1:31:02
Prava je šteta da to napustite.
1:31:05
Ljudi danas su bez osjeæaja.
1:31:07
Ne znaju cijeniti
istanèanu umjetnost spremanja jela.

1:31:10
Kineska kuhinja je prenešena u
Tajvan za samo èetrdeset godina.

1:31:13
I isto kao i kod rijeke,
koja se ulijeva u more...

1:31:17
....na kraju je sve isto.
1:31:19
Èak i obièan buækuriš danas
može proæi kao "Zmaj sreæe i radosti."

1:31:23
Što više da kažem?
1:31:26
Što je "šteta"?
1:31:28
Samo kada je duša nezadovoljna,
može se reæi da je šteta.

1:31:32
Na sreæu, ne planiram potratiti
cijeli svoj život na ovo.

1:31:38
Gospoðice Chu.
1:31:39
Pomozite mi uvjeriti
vašeg oca da se ne povuèe.

1:31:43
Tata, planiraš se povuæi?
1:31:47
To je njegova stvar.
Tata može sam donositi odluke.


prev.
next.