Apollo 13
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:02
Има ли други въпроси?
:09:05
Как се къпете в космоса?
:09:07
Ами, това да ви кажа е
високо технологичен процес ...

:09:10
на завъртане на прозореца и
търсене на газова станция, което ...

:09:15
О, ето го и Дийк Слейтън.
:09:18
Дийк, може би ти ще можеш да
отговориш на въпроса на дамата.

:09:21
Дийк е един от първите астронавти
от Мъркюри, дами и господа.

:09:25
Сега ни е шеф. Той издава заповедите
за полетите на астронавтите ...

:09:28
така че и ние, естествено, в замяна
даваме част от заплатите си на Дийк.

:09:31
- Колко ще искаш този месец?
- Може ли за минутка? Нещо изникна.

:09:35
Разбира се . . . А, Хенри?
:09:38
Хей!
:09:44
- Има ли някой вкъщи?
- Не съм лидер по поздравленията, мамо!

:09:48
Ти не разбираш!
Толкова се трудих за това!

:09:50
Може би не разбирам ...
:09:52
но ти няма да излезнеш облечена
с това в този квартал.

:09:55
Тя даже не носи сутиен!
Всичко можеш да видиш!

:09:57
Млъкни.
:09:59
- Слушайте всички. Мерилин ...
- Джим.

:10:01
Нали помниш великденската екскурзия,
която планирахме за Акапулко?

:10:05
Ъ-хъ.
:10:07
Мислех си, че може да има лека
промяна в местоназначението.

:10:10
Наистина ли?
:10:12
Нека, да кажем ... Луната.
:10:18
Инфекцията в ухото на
Ал Шепърд се е развилняла ...

:10:21
така че всички ние бяхме избутани
като главен екипаж на Аполо 13.

:10:25
Право на предната линия и
право към планините на Фра Мауро.

:10:30
Шест месеца? Придвижвате
се със шест месеца?

:10:32
- Татко, може ли да нося това?
- Разбира се.

:10:36
- Джим.
- Не! Не! Абсолютно не!

:10:38
- Гадост!
:10:41
Не прибързват нали?
:10:44
Ще бъдете ли готови
за шест месеца?

:10:46
Ще бъдем. Ей, не бих искал да съм
около Ал Шепърд тази вечер.

:10:50
Трябва да отида там.
Ще трябва да побързаме.

:10:53
Отивай. Отивай.
:10:55
Ще ходя по Луната, Мерилин.
:10:57
Знам. Не мога да повярвам.

Преглед.
следващата.