Apollo 13
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:06
Нека да го
обясня така.

:32:08
Може да са вън от траекторията. Маневрените
им двигатели може да са замръзнали.

:32:10
Насочващата им система
може да не работи.

:32:12
Топлинният им щит
може да е напукан.

:32:14
И парашутите им могат
да представляват три къса лед.

:32:18
Ясно е, че имаме препятствия
за преодоляване.

:32:20
Да, добре, но кога ще знаем?
:32:23
Ами, затъмнението на сигнала
трае три минути..

:32:25
Ако ги няма и на четвъртата,
ще знаем.

:32:30
Скоростта ви е
10 611 метра в секунда.

:32:35
- Област за достигане 2625 морски мили.
- Разбрано.

:32:37
О'кей, Кен,
изравнени сме за навлизане.

:32:41
Джим, ще ни трябва тази компютърна
програма за навлизането.

:32:43
- Фред, как са ни батериите?
- О'кей. Батерия А изглежда добре.

:32:48
Обратно навлизане след една минута ...
:32:50
- Батерия B, няма волтаж, амперите са ок.
- и 30 секунди.

:32:54
Батерия C...
:32:57
по дяволите, няма волтаж,
само два ампера.

:33:00
Може да се изтощи преди
парашутите да се отворят.

:33:03
Прието. Да вържем всички батерии към
главна А и главна В.

:33:06
Полет, те все още подхождат малко
повърхностно. Да им кажем ли?

:33:10
- Може ли нещо да направим относно това?
- Сега не, Полет.

:33:13
- Тогава няма нужда да знаят, нали?
- Разбрано.

:33:16
RETRO казва, че тайфунът все още
присъства в областта на кацане?

:33:18
- Да.
- Имаме проблема с парашутите ...

:33:23
топлинния щит, ъгъла
на траекторията и тайфуна.

:33:25
Толкова много променливи, че аз ...
:33:28
Знам какви са проблемите.
:33:29
Това може да бъде най-голямата катастрофа,
която НАСА някога е преживявала.

:33:32
С цялото ми уважение, сър, но вярвам,
че това ще е най-великия ни час.

:33:37
О'кей.
:33:49
Очаквайте навлизане
след 45 секунди.

:33:53
И при знак от мен
скоростта ви ...

:33:56
ще бъде 10746 метра
в секунда.


Преглед.
следващата.