:30:02
	Mrs. Kranz je okrenula
 iglu i opet plete.
:30:06
	Zadnji kojeg je kupio izgledao
 je kao da je sa nekog cigana.
:30:08
	Moe se svaðati ti sa tradicijom.
:30:10
	Primio.
:30:12
	Ovo je od tvoje ene, Gene.
:30:14
	Hvla, Tom.
:30:16
	Poèeo sam se zabrinjavati.
:30:19
	Evo, idemo.
:30:21
	- Sviða mi se. Sviða mi se ovo, Gene.
- Otro, Gene.
:30:38
	Jim, sve je spremno.
:30:50
	Vrlo otro.
:30:52
	Hej, Gene, mogli bi krenuti sada.
:30:54
	Saèuvajte to za pad u more, deèki.
:31:15
	Apollo 13 uprava leta, sluajte.
:31:18
	Daj mi kretanje, ali ne polijetanje.
:31:21
	- Booster.
- Go.
- RETRO.
:31:23
	'- Go.
'- FIDO.
'- Idemo, let.
:31:25
	'- Voðenje.
'- Voðenje ide.
'- Surgeon.
:31:27
	'- Idemo, let.
'- EECOM.
:31:29
	'-Idemo, let.
'- GNC.
'- U redu.
:31:31
	'- TELMU. Control.
'- Ide.
'- Ide.
:31:33
	'- Procedure.
'- Go.
'- INCO.
:31:35
	'- Ide.
'- FAO.
'- Ide.
:31:37
	'- Mrea. Vraèanje.
'- Ide.
'- Ide.
:31:39
	'- CAPCOM.
'- Ide.
:31:42
	Lansirna kontrola, ovdje Houston.
Mi odobravamo lansiranje.
:31:45
	Primljeno, Houston.
:31:48
	Pilot, kakav je tvoj status?
:31:51
	Spremni za polijetanje.
:31:53
	T-60 sekundi do lansiranja.