:30:02
Mrs. Kranz je okrenula
iglu i opet plete.
:30:06
Zadnji kojeg je kupio izgledao
je kao da je sa nekog cigana.
:30:08
Moe se svaðati ti sa tradicijom.
:30:10
Primio.
:30:12
Ovo je od tvoje ene, Gene.
:30:14
Hvla, Tom.
:30:16
Poèeo sam se zabrinjavati.
:30:19
Evo, idemo.
:30:21
- Sviða mi se. Sviða mi se ovo, Gene.
- Otro, Gene.
:30:38
Jim, sve je spremno.
:30:50
Vrlo otro.
:30:52
Hej, Gene, mogli bi krenuti sada.
:30:54
Saèuvajte to za pad u more, deèki.
:31:15
Apollo 13 uprava leta, sluajte.
:31:18
Daj mi kretanje, ali ne polijetanje.
:31:21
- Booster.
- Go.
- RETRO.
:31:23
'- Go.
'- FIDO.
'- Idemo, let.
:31:25
'- Voðenje.
'- Voðenje ide.
'- Surgeon.
:31:27
'- Idemo, let.
'- EECOM.
:31:29
'-Idemo, let.
'- GNC.
'- U redu.
:31:31
'- TELMU. Control.
'- Ide.
'- Ide.
:31:33
'- Procedure.
'- Go.
'- INCO.
:31:35
'- Ide.
'- FAO.
'- Ide.
:31:37
'- Mrea. Vraèanje.
'- Ide.
'- Ide.
:31:39
'- CAPCOM.
'- Ide.
:31:42
Lansirna kontrola, ovdje Houston.
Mi odobravamo lansiranje.
:31:45
Primljeno, Houston.
:31:48
Pilot, kakav je tvoj status?
:31:51
Spremni za polijetanje.
:31:53
T-60 sekundi do lansiranja.