1:01:01
Ne, nemoj mi bacati ta NASA sranja!
1:01:03
elim znati to se
deava mom suprugu!
1:01:05
elimo prebaciti kontrole
na Aquarius sada.
1:01:07
- Primljeno.
- Houston, èekaj!
1:01:09
Imate jo 5 minuta, Jack.
1:01:12
Budite svjesni da jo ne radi na
R.C.S. Pa ne moemo upravljati
Aquariusom.
1:01:17
Nemaju kontrolu?
Jesmo li propustili koji korak?
1:01:20
- Kontrola, ta se desilo jebemu?
- ta? Ne znam.
1:01:27
Pokuavam ponirati,
a okreæemo se ulijevo.
1:01:32
Zato ne mogu anulirati to?
1:01:34
Nije dizajnirana da leti na taj naèin.
1:01:36
To je kao da leti sa
mrtvim slonom na leðima.
1:01:40
Voða leta, pribliavamo se centru.
1:01:43
Gledaj ovaj gimbal u sredini. Ne
elimo da odplutate u svemir.
1:01:47
Freddo, reci Houstonu da sam jako
dobro svjestan o jebenim gimbalima!
1:01:49
Primljeno, Houston.
1:01:51
Ne trebam sluati oèite stvari.
1:01:53
- Imam kuglu broj 8 ispred sebe.
- Andy, na VOX-u smo.
1:01:55
Aquarius, ovdje Houston.
Imamo vas obadvojicu na VOX-u.
1:01:58
ta elite?
elite da idemo na VOX?
1:02:01
Imate osjetljiv mikrofon.
Mi èujemo sve to kaete.
1:02:04
Oprosti, Jim.
1:02:07
To je samo na jednoj maloj granici...
1:02:09
da æemo vratiti Lovella, Haisa i
Swigerta natrag ive.
1:02:13
Marilyn?
1:02:16
ao mi je.
Jeffrey te zove.
1:02:19
........
1:02:22
Ovo je bilo vrlo blizu.
Jo nismo izali iz sranja.
1:02:31
Jeffrey?
1:02:33
Zato je toliko puno ljudi tamo?
1:02:36
Ah, ma zna...
tvoj tata leti svoju misiju.
1:02:44
Rekao mi je da æe mi
donijeti kamen s mjeseca.
1:02:47
Toèno.
1:02:50
Pa...
1:02:53
neto se tvom tati pokvarilo
u svemirskom brodu.
1:02:58
i morat æe se okrenuti zatrag prije
nego to doðe do mjeseca.