1:01:01
	Ne, nemoj mi bacati ta NASA sranja!
1:01:03
	elim znati to se
 deava mom suprugu!
1:01:05
	elimo prebaciti kontrole
 na Aquarius sada.
1:01:07
	- Primljeno.
- Houston, èekaj!
1:01:09
	Imate jo 5 minuta, Jack.
1:01:12
	Budite svjesni da jo ne radi na 
R.C.S. Pa ne moemo upravljati 
Aquariusom.
1:01:17
	Nemaju kontrolu?
Jesmo li propustili koji korak?
1:01:20
	- Kontrola, ta se desilo jebemu?
- ta? Ne znam.
1:01:27
	Pokuavam ponirati,
 a okreæemo se ulijevo.
1:01:32
	Zato ne mogu anulirati to?
1:01:34
	Nije dizajnirana da leti na taj naèin.
1:01:36
	To je kao da leti sa
 mrtvim slonom na leðima.
1:01:40
	Voða leta, pribliavamo se centru.
1:01:43
	Gledaj ovaj gimbal u sredini. Ne 
elimo da odplutate u svemir.
1:01:47
	Freddo, reci Houstonu da sam jako 
dobro svjestan o jebenim gimbalima!
1:01:49
	Primljeno, Houston.
1:01:51
	Ne trebam sluati oèite stvari.
1:01:53
	- Imam kuglu broj 8 ispred sebe.
- Andy, na VOX-u smo.
1:01:55
	Aquarius, ovdje Houston.
Imamo vas obadvojicu na VOX-u.
1:01:58
	ta elite?
elite da idemo na VOX?
1:02:01
	Imate osjetljiv mikrofon.
Mi èujemo sve to kaete.
1:02:04
	Oprosti, Jim.
1:02:07
	To je samo na jednoj maloj granici...
1:02:09
	da æemo vratiti Lovella, Haisa i 
Swigerta natrag ive.
1:02:13
	Marilyn?
1:02:16
	ao mi je.
Jeffrey te zove.
1:02:19
	........
1:02:22
	Ovo je bilo vrlo blizu.
Jo nismo izali iz sranja.
1:02:31
	Jeffrey?
1:02:33
	Zato je toliko puno ljudi tamo?
1:02:36
	Ah, ma zna...
tvoj tata leti svoju misiju.
1:02:44
	Rekao mi je da æe mi
 donijeti kamen s mjeseca.
1:02:47
	Toèno.
1:02:50
	Pa...
1:02:53
	neto se tvom tati pokvarilo
 u svemirskom brodu.
1:02:58
	i morat æe se okrenuti zatrag prije 
nego to doðe do mjeseca.