Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Ne, nemoj mi bacati ta NASA sranja!
1:01:03
Želim znati što se
dešava mom suprugu!

1:01:05
Želimo prebaciti kontrole
na Aquarius sada.

1:01:07
- Primljeno.
- Houston, èekaj!

1:01:09
Imate još 5 minuta, Jack.
1:01:12
Budite svjesni da još ne radi naš
R.C.S. Pa ne možemo upravljati
Aquariusom.

1:01:17
Nemaju kontrolu?
Jesmo li propustili koji korak?

1:01:20
- Kontrola, šta se desilo jebemu?
- Šta? Ne znam.

1:01:27
Pokušavam ponirati,
a okreæemo se ulijevo.

1:01:32
Zašto ne mogu anulirati to?
1:01:34
Nije dizajnirana da leti na taj naèin.
1:01:36
To je kao da letiš sa
mrtvim slonom na leðima.

1:01:40
Voða leta, približavamo se centru.
1:01:43
Gledaj ovaj gimbal u sredini. Ne
želimo da odplutate u svemir.

1:01:47
Freddo, reci Houstonu da sam jako
dobro svjestan o jebenim gimbalima!

1:01:49
Primljeno, Houston.
1:01:51
Ne trebam slušati oèite stvari.
1:01:53
- Imam kuglu broj 8 ispred sebe.
- Andy, na VOX-u smo.

1:01:55
Aquarius, ovdje Houston.
Imamo vas obadvojicu na VOX-u.

1:01:58
Šta želite?
Želite da idemo na VOX?

1:02:01
Imate osjetljiv mikrofon.
Mi èujemo sve što kažete.

1:02:04
Oprosti, Jim.
1:02:07
To je samo na jednoj maloj granici...
1:02:09
da æemo vratiti Lovella, Haisa i
Swigerta natrag žive.

1:02:13
Marilyn?
1:02:16
Žao mi je.
Jeffrey te zove.

1:02:19
........
1:02:22
Ovo je bilo vrlo blizu.
Još nismo izašli iz sranja.

1:02:31
Jeffrey?
1:02:33
Zašto je toliko puno ljudi tamo?
1:02:36
Ah, ma znaš...
tvoj tata leti svoju misiju.

1:02:44
Rekao mi je da æe mi
donijeti kamen s mjeseca.

1:02:47
Toèno.
1:02:50
Pa...
1:02:53
nešto se tvom tati pokvarilo
u svemirskom brodu.

1:02:58
i morat æe se okrenuti zatrag prije
nego što doðe do mjeseca.


prev.
next.