Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
- Ne izgledaš mi najbolje Freddo.
- Preživjet æu.

1:20:06
- Imaš aspirina u prvoj pomoæi.
- Uzeo sam veæ.

1:20:09
Jime, dobro sam.
1:20:16
Bila je nezgoda, Mary je trudna.
1:20:20
Trebao si me vidjeti kada mi je rekla.
1:20:25
Pa, to se dogaða.
1:20:28
Da.
1:20:35
Pitam se jeli deèko ili cura.
1:20:39
Uskoro èeš saznati.
1:20:41
Naravno.
1:20:47
Nisam ni sanjao da
æu ikada ovo raditi:

1:20:50
doæi ovdje u pravoj operaciji.
1:20:52
Mnogi deèki s kojima sam maturirao...
1:20:56
nikada nisu ni napustili dom,
a gledaj mene.

1:20:58
Da, evo tebe ovdje.
1:21:07
Boli me kad pišam.
1:21:09
Zato jer ne dobivaš dovoljno vode.
1:21:12
Ali ja pijem isto kao i vi.
1:21:17
Mislim da mi je Swigert dao još.
1:21:21
On piša u moju bocu olakšanja.
1:21:26
To æe biti jedan vruæi
izvještaj operatoru leta.

1:21:31
To je još jedan prvi za
Amerièki svemirski program.

1:21:36
Slušaj, pregledavao sam...neke stvari,
1:21:42
i zabrinut sam da ova hladnoèa
djeluje na djelotvornost baterija.

1:21:47
Prestali smo grijati da spasimo
vodu i struju, ni to ne pomaže.

1:21:51
Moglo bi nas koštati par
sati struje na kraju?

1:21:53
- Moguæe je.
- Pregledavao sam brojèane podatke.

1:21:56
Jesu li nam što rekli za
plan za ukljuèenje?

1:21:59
- Približavamo se pre brzo i premali
kut imamo.
- Radimo na neèemu. Prièekajte malo.


prev.
next.