Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:52:01
potisak prema gore.
- Slobodni smo!

1:52:04
Potisak unazad!
1:52:06
Imamo dio servisnog modula.
1:52:08
U redu, Houston, servisni
modul je slobodan.

1:52:11
Pogledat æemo što imamo ovdje.
1:52:13
Primljeno.
1:52:19
Evo ga. Vidim ga!
1:52:21
Oh.
1:52:24
Houston, prvi puta vidimo
naš servisni modul.

1:52:27
Jedna cijela strana letjelice nedostaje.
1:52:31
Pored antene za visoki domet,
cijela ploèa je raznesena,

1:52:35
i to toèno pored naših
toplinskih štitova.

1:52:39
Uh, primljeno, Aquarius.
1:52:42
Izgleda da je oštetilo i zvono motora.
Možeš li to vidjeti?

1:52:48
U jebote, ovo je nevjerojatno.
1:52:54
Toplinski štit.
1:52:56
Toplina æe biti sigurno negdje
oko par tisuæa stupnjeva na ulasku.

1:53:01
Na ulasku u mjeseèevu atmosferu
temperatura se približava na oko 4000

1:53:03
I, uh, Blanch?
1:53:05
Blanch? Jeli Jim bio izviðaè ili ne?
1:53:09
- Je, bio je.
- Bio je.

1:53:11
Ako je toplinski štit æak
i malo ošteèen,

1:53:13
velika hladnoèa bi da
praktièki prepolovila.

1:53:16
Najgore od svega ureðaji
koji su kontrolirali padobrane...

1:53:19
su ošteæeni i nebi se trebali
uopæe otvoriti,

1:53:21
uzrokujuæi pad u ocean i
to ne brzinom od 30km/h,

1:53:25
nego samoubilaèkom 450km/h.
1:53:28
Možda nikada u ljudskoj povijesti...
1:53:30
nikada cijeli svijet nije bio ujedinjen
sa ovakvom globalnom dramom.

1:53:33
U New Yourku, tisuæe
ljudi su se skupile...

1:53:36
da gledaju zadnje informacije
misije na trgu Times Square.

1:53:38
Mnoge zemlje su ponudile pomoæ, a
State Department je rekao...

1:53:43
Bijela Kuæa i senat
zovu ljude Amerike...

1:53:46
da se mole veèeras za astronaute.
1:53:49
U Rimu, Papa Paul je
poveo 50,000 ljudi...

1:53:52
u molitvu za siguran
povratak astronauta.

1:53:55
U jeruzelamu, ljudi koji
mole u Wailing Wall-u.


prev.
next.