Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:55:00
Ajmo do tog poklopca,
1:55:02
i kada budeš imao prilike,
javi nam kako ide.

1:55:05
Primljeno.
1:55:07
Daj da ti pomognem s tim, Freddo.
1:55:45
Mi dolazimo, na dijelu LEM-a.
1:55:47
Jesmo li svi tu, Ken?
Sad smo veæ stvarno blizu.

1:55:50
Primljeno. 13, Houston.
Mi dolazimo na dijelu LEM-a.

1:55:55
Ostanite na vezi.
1:55:57
Imaš li ih sve u Odysseyu?
1:55:59
Da, Ken, još jednom æu provjeriti
one pyro baterije, ovdje.

1:56:03
U redu, pyro baterije izgledaju dobro.
1:56:05
Ne mislite li da bismo morali
zavezati ostale baterije?

1:56:20
Žao mi je, Jack, to je stara navika.
1:56:22
Nekako sam navikao na
pilotsko sjedalo. Tvoja je.

1:56:30
Odyssey, treba nam dupla
provjera nekih procedura...

1:56:34
kada napustimo LEM, što æe
biti u roku od 30 sekundi.

1:56:39
Što je to?
1:56:41
Aha, nekako sam nabrijan,
1:56:43
i nisam htio otkaèiti LEM
dok ste vi još bili unutra.

1:56:47
Dobro razmišljanje.
1:56:51
Prièekajte, Houston.
1:56:56
Imamo odbacivanje
mjeseèevog modula.


prev.
next.