Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Acum e seful nostru. El împarte misiunile de zbor...
:09:06
asa ca, naturalmente, îi dam o parte din salar înapoi lui Deke.
:09:09
- Cât luna asta?
- Ai o clipa?
Se întâmpla ceva.

:09:13
Sigur -- Oh, Henry?
:09:16
Heeei!
:09:21
- E cineva acasa?
- Nu-s eu cea mai deplasata, mama!

:09:25
Nu întelegi!
Am muncit atât la asta!

:09:27
Poate ca eu nu-nteleg...
:09:29
...dar nici tu nu porti asta în cartierul nostru.
:09:32
Nici macar sutien nu poarta!
Se vede totul!

:09:34
Gura!
:09:36
- Toata lumea. Marilyn, ajunge.
- Jim.

:09:38
Stii calatoria pe care ar trebui s-o facem de Pasti la Acapulco?
:09:42
Mda.
:09:43
Ma gândeam ca s-ar întrevedea o mica schimbare de itinerar.
:09:46
Adevarat?
:09:49
Poate, sa zicem... Luna.
:09:54
Infectia de la ureche a lui Shepard s-a agravat...
:09:57
si noi am fost promovati ca primul echipaj al lui Apollo 13.
:10:01
Direct spre dealurile din Fra Mauro.
:10:05
Sase luni? Mai devreme cu sase luni?
:10:08
- Tata, pot sa port asta, te rog?
- Sigur.

:10:11
- Jim.
- Nu! Nu. Absolut deloc.

:10:14
...Nu vrei sa te iubeasca cineva... Nu vrei sa te iubeasca cineva ...
:10:16
N-or sa dea lucrurile peste cap, nu-i asa?
:10:19
Tu crezi ca vei fi gata în 6 luni?
:10:21
O sa fim gata. Doamne, n-as vrea sa fiu pe lânga Alan Shepard în seara asta.
:10:25
Trebuie sa merg.
Va trebui sa-i tragem tare.

:10:27
Du-te. Du-te.
:10:29
Am sa merg pe Luna, Marilyn.
:10:31
Stiu. Nu pot sa cred.
:10:34
Normal, e numarul 13.
De ce 13?

:10:38
Fiindca vine dupa 12, draga.
:10:42
Apollo 13, gata de andocare.
:10:47
Toate sistemele merg.
:10:51
Ok, S-4B e stabil,
panourile sunt libere.

:10:54
Zona de andocare e libera.
:10:59
Ok, ma apropii. 2... 1...

prev.
next.