Badkonake sefid
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:01
como tú.
1:00:02
Llevará mucho tiempo aquí
y habrá perdido

1:00:07
el acento.
1:00:08
Si yo me quedase
mucho tiempo aquí,

1:00:12
también lo perdería.
1:00:13
- ¿Cuánto llevas en Teherán?
- Un año.

1:00:18
¿Cuándo te vas?
1:00:19
Cuando me licencien
del ejército

1:00:23
o cuando me den un permiso.
1:00:26
¿No tenéis permiso en Año Nuevo?
Los colegios cierran.

1:00:30
Ni siquiera mi padre trabaja.
Todos tienen vacaciones.

1:00:34
Nadie trabaja.
1:00:37
Nosotros también tenemos
unos días, pero decidí quedarme.

1:00:41
- Me quedaré aquí.
- Me mentiste sobre tus hermanas.

1:00:44
No lo hice. Vaya...
1:00:47
has vuelto a enfadarte.
1:00:50
No te mentí.
1:00:53
Estoy deseando verlas.
1:00:55
¿Quieres volver a casa
para verlas?

1:00:58
Claro que quiero.
1:01:00
Si quieres ver a tu familia,
es que quieres volver a casa.

1:01:04
Tienes razón.
1:01:07
¿Estás de permiso?
1:01:08
Es decir que podrías dejar...
tu colegio.

1:01:12
Quiero decir, tu...
1:01:15
Donde trabajo
se llama cuartel.

1:01:18
Entonces, ¿por qué no dejas
el cuartel?

1:01:21
Dime, ¿cuántos días de permiso
1:01:25
te quedan?
1:01:26
Nosotros tenemos una semana,
como tu padre.

1:01:29
Por cierto,
¿en qué trabaja tu padre?

1:01:34
No sé.
1:01:37
¿No lo sabes,
o no quieres decírmelo?

1:01:40
Quizá no quiera decírtelo.
1:01:42
No me lo digas si no quieres.
Pero yo sí te contestaré.

1:01:47
¿Por qué no vas a casa
a ver a tus hermanas

1:01:50
si estás deseando verlas?
1:01:53
¡Sobre todo si estás
de permiso!

1:01:55
¿Por qué no vas?
1:01:57
- ¿Quieres saber por qué?
- Sí.

1:01:59
¿Y me dirás en qué trabaja
tu padre?


anterior.
siguiente.