Braveheart
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:49:01
В замяна ще получите
титла, имоти

1:49:03
и това сандъче със злато,
1:49:05
което трябва лично да ви предам.
1:49:07
Лордско звание и титли?
1:49:09
Злато?
1:49:11
За да стана Юда?
1:49:12
Така се прави мирът.
- Така се правят роби!

1:49:19
Последния път, когато
Дългокракият говори за мир,

1:49:22
бях още момче.
1:49:23
И много наши благородници,
1:49:25
които не желаеха да бъдат роби,
1:49:26
бяха подмамени от него,
уж за мирни преговори,

1:49:28
в една плевня...
където той ги избеси.

1:49:33
Бях много малък,
1:49:34
но помня разбирането му за мир.
1:49:41
Виждам, че сте страдали.
1:49:45
Зная... за вашата жена.
1:49:59
Тя беше моя съпруга.
1:50:04
Оженихме се тайно,
1:50:06
защото не бих я делил
с английски лорд.

1:50:10
Убиха я, за да хванат мен.
1:50:18
Никога не съм говорил за това.
1:50:21
Не знам защо ви го
казвам сега, освен...

1:50:27
...виждам нейната сила у вас.
1:50:36
Един ден ще станете кралица
1:50:40
и трябва да отворите очите си.
1:50:50
Кажете на вашия крал,
че Уилям Уолъс

1:50:53
няма да му се покори...
1:50:55
...нито пък някой друг
шотландец, докато съм жив.


Преглед.
следващата.