Casino
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
- Znaèi, ti si dešnjak.
- Da.

:36:11
Sada æeš morati nauèiti to
sa svojom lijevom rukom.

:36:16
- To je 100, 110, mislim.
- Da, je.

:36:18
Važi.
:36:22
Bok. To je puno novca
da bi se brojio u javnosti.

:36:25
A da ga ja uzmem...
:36:28
da odemo do kancelarije
i da potvrdim to?

:36:30
Malo privatnosti.
I usput...

:36:32
pošaljite tamo jednu bocu
dobrog šampanjca na ledu.

:36:34
- Naravno da hoæu.
- Poseban.

:36:36
- Usput, ja sam Billy Sherbert,
menadžer kasina. - Zdravo.

:36:39
- Dobro ste se proveli?
- Da.

:36:41
Želite prebrojiti novac u privatnosti.
:36:43
Moram uhvatiti avion za Cleveland.
Mogu li dobiti moj dobitak?

:36:49
Vidi što su mi uradili
sa rukom, èovjeèe.

:36:52
U redu,
dat æu ti izbor:

:36:55
Možeš ujedno dobiti i novac i èekiæ
ili možeš jednostavno otiæi odavde.

:36:59
- Što ti želiš?
- Želim samo otiæi odavde.

:37:01
I ne zaboravi reæi svojim prijateljima
što se dogaða ako se zajebavaju ovdje.

:37:04
- Žao mi je, napravio sam grešku.
- Jebeno si u pravu da si napravio veliku grešku.

:37:08
Jer ako se vratiš ovamo,
a mi uhvatimo bilo koga od vas dvojice...

:37:10
razbit æemo vam glave,
i odavde neæete odšetati.

:37:12
Vidio si ovu jebenu pilu?
Upotrijebit æemo je. Kužiš?

:37:16
- Gubi se odavde.
- Hvala vam.

:37:19
Izbacite ga na ulicu i kažite
pandurima da ga je udario auto.

:37:22
U kratkom roku,
sve je došlo na svoje mjesto.

:37:24
Oslobodili smo se
ovakvih gadova...

:37:26
sve je bilo u usponu,
Bogovi su bili zadovoljni.

:37:29
I ja sam odluèio
iskomplicirati svoj život.

:37:32
Za momka koji voli pouzdane stvari...
:37:34
bio sam na putu kockati se sa ostatkom
svog života na stvarno duge staze.

:37:37
-Ne postajemo ništa mlaði.
:37:39
Zar ne misliš da je vrijeme?
:37:41
Zar nisi postala umorna
od svog ovog sranja?

:37:44
Što je, trudiš se
onesposobiti me?

:37:46
Uèinit æu ti nešto bolje.
:37:49
Ja se pokušavam oženiti sa tobom.
:37:51
Želiš me oženiti?
:37:53
Ozbiljan sam.
:37:57
Hoæu se smiriti.
Hoæu porodicu.


prev.
next.