Clueless
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:00
Не знаех, какво ще разправям на Таи.
Наистина се притеснявах.

:45:04
Дори Фабиан, масажистката ми, каза, че
гърбът ми е прекалено стегнат.

:45:11
-Заради бедрата ми е, нали?
-Разбира се, че не.

:45:15
Не бъди глупава,
заслужаваш нещо по-добро.

:45:17
-Той се мисли за голяма работа, Таи.
-Да, дар божи.

:45:20
-Твърде добра си за него.
-Като съм твърде добра за него,

:45:23
защо не съм с него?
:45:26
Хрумна ми нещо.
:45:29
Хайде да избягаме от седмия и осмия час,
да идем в търговския център,
да си направим празник на калориите

:45:32
и да гледаме новия филм на Крисчън Слейтър.
:45:35
О, момичета.
:45:43
Вижте го този!
Охо-о, бейби.

:45:45
Дай да си гризна малко от теб.
:45:50
-Резултат от прегледа?
-Става.

:45:52
- Слаб е. Харесвам ги големи.
-О, мразя мускули.

:45:57
На мен пък ми е все едно.
:45:59
Стига еди кое си да не му е криво.
:46:03
Това наистина го мразя.
-Кое?

:46:06
Тихо. Не я плаши.
:46:08
Защо? Какво има?
:46:09
Шер си пази девствеността за Люк Пери.
:46:12
-Шер, ти си девствена?!
-Боже, казваш го, сякаш е нещо лошо.

:46:16
Освен това коректния термин е
"хименално непокътната".

:46:21
Просто не искам да го правя,
преди да съм открила правилния човек.

:46:25
Виждаш колко съм взискателна към обувките си,
а те все пак касаят само краката ми.

:46:29
Освен това, Дии, точно ти
няма какво да говориш по въпроса.

:46:33
О, чакайте малко. Мислех, че
ти и Мъри, нали знаеш?

:46:36
Мъжът ми е задоволен и няма повод
да се оплаква,

:46:40
но технически погледнато съм девствена.
Нали разбирате какво имам предвид?

:46:46
-Мили боже.
-Какво ти е, Таи?

:46:49
Свирят нашата песен.
:46:51
Нали помниш, онази, на която
танцувах с Елтън.

:46:58
О, Таи, не плачи.

Преглед.
следващата.