Clueless
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:00
Тогава не ти казах,
1:15:02
ама аз взех кърпата за спомен.
1:15:05
- Шегуваш се.
- Не.

1:15:08
После...
1:15:09
Помниш ли песента, на която танцувахме?
1:15:12
Помниш ли?
"Rollin' with the Homies"?

1:15:16
Набавих си касетата.
1:15:18
Слушах я всяка нощ.
1:15:21
Не я изгаряй.
1:15:23
Таи, много се радвам за теб,
1:15:27
но откъде се взе този внезапен
обрат?

1:15:30
Запознах се с едно момче,
което е толкова забавно,

1:15:35
- че пред него Елтън изглежда като загубеняк.
- Това е супер.

1:15:39
Виж, помогни ми да хвана Джош.
1:15:42
Да го хванеш за какво?
1:15:44
Знаеш какво имам предвид.
Харесвам го.

1:15:48
- Мислиш ли, че той харесва теб?
- Да.

1:15:51
Откъде знаеш?
1:15:53
Ами разни дребни неща, нали знаеш...
1:15:55
Например все си намира повод
да ме докосне.

1:16:00
А помниш ли на купона, когато бях
в яка депресия?

1:16:05
Той ме покани да танцуваме и
флиртуваше.

1:16:07
Добре ли си?
1:16:09
Да. Всъщност...
дне ми беше много зле.

1:16:14
Пих цели две мокачина.
Повръща ми се.

1:16:17
Знам много добре какво ти е.
1:16:19
Като оня ден,
когато си говорехме с Джош

1:16:23
и обсъждахме разликата между
1:16:25
момичетата в гимназията и
момичетата в университета.

1:16:27
Студентките носят по-малко грим
и затова момчетата ги харесват повече.

1:16:32
Но, Таи, наистина ли мислиш,
че си подхождате с Джош?

1:16:35
Та той е такъв зубър.
1:16:37
А аз съм някаква празноглава
издънка, така ли?

1:16:41
Не. Не съм казвала такова нещо.
1:16:45
Ама не съм достатъчно добра за Джош, а?
1:16:48
Аз просто не мисля,
че си подхождате.

1:16:54
Мислиш, че не си подхождаме?
1:16:57
Защо изобщо те слушам?

Преглед.
следващата.