Dead Man Walking
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:40:03
Eres un hijo de Dios, Matthew Poncelet.
:40:03
You are a son of God, Matthew Poncelet.
:40:17
Nadie me había llamado
nunca hijo de Dios.

:40:17
Nobody ever called me
no son of God before.

:40:21
Me han llamado hijo de ya-sabe-qué
muchas veces, pero nunca hijo de Dios.

:40:21
Called me a son of you-know-whats
a lot of times. Never no son of God.

:40:25
Sólo espero que mi muerte
alivie un poco a esos padres.

:40:25
I just hope my death can give
them parents some relief.

:40:28
Quizá lo mejor que puedes dar
a los Percy y a los Delacroix

:40:28
Maybe the best thing you can give
to the Percys and the Delacroixs...

:40:32
es un deseo de paz.
:40:32
...is a wish for their peace.
:40:34
¿Sabe? Yo nunca
he sentido amor de verdad.

:40:34
You know, I never had
no real love myself.

:40:39
Nunca quise a una mujer, ni a nadie.
:40:39
Never loved a woman
or anybody else much good.

:40:45
Se ve que tenía que morir
para encontrar el amor.

:40:45
It figures I'd have to die to find love.
:40:56
Gracias por quererme.
:40:56
Thank you for lovin' me.
:41:04
(guard laughs)
:41:11
Mire la hora. El tiempo pasa volando.
:41:11
Look at the time. It's been flyin'.
:41:15
Tengo mucho frío.
:41:15
I'm really cold.
:41:17
¿Le pueden traer
una chaqueta o algo? Tiene frío.

:41:17
Can he have a jacket or somethin'?
He's cold.

:41:25
¿Qué ha pasado
con esa canción que me iba a poner?

:41:25
What happened to that song
you were gonna play for me?

:41:28
¿El himno?
:41:28
- The hymn?
- Uh-huh.

:41:30
Según el reglamento,
no puede haber música en la prisión.

:41:30
They have a rule you can't
have music in the prison.

:41:34
Así que no me dejan ponerla.
:41:34
So they won't let me play it.
:41:37
Bueno, se sabe la letra.
Podría cantármela.

:41:37
Well, you know the words.
You could sing it.

:41:40
- No sé cantar.
- No importa.

:41:40
- I can't sing.
- That's OK.

:41:42
Venga.
:41:42
Come on.
:41:47
Si atraviesas las aguas
embravecidas del mar, no te ahogarás

:41:47
If you pass through raging waters
of the sea, you shall not drown

:41:55
Si caminas entre llamas ardientes
:41:55
If you walk amid the burning flames
:41:59
No te quemarás
:41:59
You shall not be harmed

anterior.
siguiente.