:45:01
	- Cristo está aquí.
- Nada me preocupa.
:45:01
	- Christ is here.
- I'm not worried about anything.
:45:04
	Bien.
:45:04
	OK.
:45:05
	Oye, quiero que lo último que veas
en este mundo sea el rostro del amor.
:45:05
	Look. I want the last thing you see
in this world... to be a face of love.
:45:13
	Así que mírame cuando te hagan eso.
:45:13
	So you look at me
when they do this thing.
:45:17
	Mírame a mí.
:45:17
	You look at me.
:45:20
	Seré el rostro del amor para ti.
:45:20
	I'll be the face of love for you.
:45:23
	Sí, señora.
:45:23
	Yes, ma'am.
:45:29
	Es hora de irse, Poncelet.
:45:29
	(warden) Time to go, Poncelet.
:45:36
	- ¿Me puede tocar la hermana Helen?
- Sí.
:45:36
	- Can Sister Helen touch me?
- Yes, she may.
:45:41
	¡Llega el muerto!
:45:41
	Dead man walkin'!
:45:50
	("Sacred Love" by the Dusing Singers)
:46:10
	"No temas,
:46:10
	"Do not be afraid...
:46:12
	pues yo te he redimido".
:46:12
	...for I have redeemed thee."
:46:15
	"Te he llamado por tu nombre".
:46:15
	"I have called thee by thy name."
:46:17
	"Eres mío".
:46:17
	"Thou art mine."
:46:20
	"Si atraviesas el mar, estaré contigo".
:46:20
	"Should thou pass through the sea,
I shall be with thee."
:46:26
	"Si atraviesas el fuego,
:46:26
	"Should thee walk through the fire...
:46:30
	no te quemarás".
:46:30
	...thou shalt not be scorched."
:46:32
	Que Dios se apiade de tu alma,
:46:32
	God have mercy on your soul...
:46:33
	en el nombre del Padre, del Hijo...
:46:33
	...in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
:46:36
	No puede pasar, hermana.
:46:36
	That's as far as you go, Sister.
:46:43
	¿Podrá ir a ver a mi madre
de vez en cuando?
:46:43
	Will you check in on my mama
from time to time?
:46:45
	Sí, Matt. Te doy mi palabra.
:46:45
	Yes, Matt. You have my word on that.