Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
- Boli ste pri tom?
- Priväzujem ¾avú nohu.

1:06:05
To je moja práca.
¼avá noha.

1:06:06
A odvádzam väzòa z cely
na popravu.

1:06:10
To musí by ažké.
1:06:11
Je to tvrdé.
1:06:14
Nespal som noc po tom.
1:06:16
Asi to poznaèí
každého.

1:06:19
Èi je za alebo proti tomu.
1:06:21
Je to moja práca.
1:06:23
Trestanci dostanú,
èo ich èaká.

1:06:26
Unáhlený záver sa v takejto
situácii...

1:06:29
ve¾mi ¾ahko vynáša.
1:06:31
Èo sa na prvý poh¾ad zdá
iracionálne a zbytoèné...

1:06:35
... sa ukáže ako opodstatnené.
1:06:38
A potvrdené praxou.
1:06:41
Chcem aby ste len
pred Mattovou popravou zahrali žalm.

1:06:45
A skúsenos mi vraví,
že hudba vyvoláva pocity.

1:06:48
Pocity, ktoré môžu v odsúdenom
vyvola neèakané reakcie.

1:06:53
Dobre.
1:06:54
Prekážalo by vám, keby
som sa najprv spýtala správcu?

1:06:59
Nie som za,
ale spýtajte sa.

1:07:04
Ïakujem vám.
Ïakujem za vᚠèas.

1:07:07
Poèul som, že ste pred minulou
popravou boli na demonštrácii.

1:07:11
- Áno.
- Poznáte starý zákon?

1:07:15
"Nezabiješ."
1:07:17
"Kto preleje krv èloveka,..
1:07:19
... jeho krv nech je preliata."
1:07:22
Poznáte nový zákon,
1:07:24
kde Ježiš hovorí o milosti a
zmierení?

1:07:27
Poncelet musí pochopi, že Ježiš
zomrel za jeho hriechy.

1:07:32
Ak prijme toto,
1:07:33
dostane sa mu zmieru
a jeho duši život veèný.

1:07:38
Názory na trest smrti
by tu nemali hra rolu.

1:07:43
Pozrite si Rímskym.
1:07:44
"Nech každý poslúcha
svojich nadriadených.

1:07:48
Lebo niet iného skutoèného
nadriadeného než Boha

1:07:52
A tí, èo ho neuposlúchnu.
obrátia súd na seba."

1:07:57
Èo sa stalo?
1:07:58
- Odpadla.
- Dostala infarkt.


prev.
next.