Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
I pokušao da ga izvuèe?
:16:03
Ne bih volela da Ponsleta sretnem na ulici.
:16:06
Nemože da ga izvuèe, bio je sauèesnik.
:16:09
Tu ide doživotnu.
S tim se u Luizijani ne šale.

:16:14
Samo da ga ne pogube.
:16:19
Neæete da se mešate?
Uredu.

:16:23
Ne morate da idete.
:16:26
"Sudite strogo. Strogo cenite pomiloanja."
:16:30
"Budite strogi prema blagim sudijama"
:16:36
Ko je?
- Met Ponslet.

:16:42
Znam da sam u æeliji za smrt,
ali neki su tu godinama.

:16:48
Odredili su datum.
:16:50
Ubiæe me 13-tog.
:16:54
Treba mi advokat radi saslušanje
za pomilovanja.

:16:56
Mogao bih i sam, ali kažu ako
nema advokata, nema sudnice.

:17:02
Znam advokata koji može da pomogne.
:17:06
Daæu sve od sebe.
:17:08
Sestro probijte se, samo vas imam.
:17:10
Šalju me u kuæu smrti.
:17:13
Ne javljate se.
Niste me valjda napustili?

:17:18
Naæi æu advokata. Nemoj da se brineš.
:17:24
Ovoj državi treba program
:17:28
Kažite šta hoæete, ali ja želim da ih pogubimo.
:17:32
Ako ne doðe do odlaganja,
Ponsleta æe pogubiti...

:17:35
Prema novoj proceduri.
:17:37
Mašinom sa smrtonosnom injekcijom.
:17:40
Luise. Helen je ovde.
:17:43
Kako se zvaše onaj advokat što si pomenuo?
:17:46
Odkad ovo radite sestro?
:17:48
- Šta to?
- Pomažete osuðenima na smrt.

:17:51
Ne pomažem. Jednom sam ga srela.
:17:53
Kako vam se èini?
:17:56
Neznam da li mi se sviða.
:17:59
Treba mu pomoæ.
Najbolje je da ga upoznate.


prev.
next.