Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
ona dvojica nabili lice u vlažnu travu.
:53:06
Samo hoæu da mu pomognem da peruzme
odgovornost za ono što je uradio.

:53:10
Da li je priznao šta je uradio?
Jel mu žao?

:53:14
- Kaže da nije bio nikoga.
- Vi ste u vodi preko glave.

:53:19
Nemate pojma kako je nositi dete u utrobi,
poroditi se, probuditi se sa bolesnim...

:53:23
detetom u sred noæi. Vi se samo molite
da bi mogli lepo da spavate.

:53:29
Roditelji su me podigli da budem
pošten i religiozan.

:53:33
Sestro mislim da treba da odete
odmah iz ove kuæe .

:53:37
- Žao mi je.
- Saèekajte malo.

:53:41
Ako vam je stvarno žao i ako
vam je stvarno stalo do ove porodice...

:53:45
ako hoæete da vidite pravdu
nemožete biti na obe strane.

:53:50
Nemožete biti prijatelj tom ubici
i biti naš prijatelj takoðe.

:53:54
Doneli ste neprijatelja u ovu
kuæu, sestro. Morate da idete.

:54:09
Potièem iz dobre porodice.
Moja porodica nije kriva nizašta.

:54:13
Imam dve porodice.
Za obe bih umro.

:54:16
- Vaša druga porodica je...
- Porodica ljudi. Ljudi u zatvoru.

:54:21
Moja bela porodica.
Bratstvo.

:54:23
Vi ste rasista.
Hitlerov praæenik

:54:26
Hitler je bio voða. Divim mu se
za to što je uradio. Kao Kastro.

:54:31
Ali Hitler je ubijao. Bio je na pravom
putu da napravi savršenu rasu.

:54:36
- Na pravom putu? Ubistvom 6 miliona Jevreja?
- To nikad nije dokazano.

:54:40
Šta ja radim sa ovim tipom?
Mora da sam poludela.

:54:52
- Halo?
- Sestro, Hilton je.

:54:54
Morate doæi da razradimo strategiju.
:54:58
U jednom intervju Ponslet je rekao
da kad bi mogao da uradi...


prev.
next.