Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

1:06:05
- Ko to zna.
- Videla sam vas van ograde...

1:06:10
ono veèe, na Perselovom pogubljenju.
1:06:14
- Delovali ste uznemireno.
- Uznemiren? Ne.

1:06:17
- Jeste li bili u sobi kad se desilo.
- Ja sam u drugom timu.

1:06:21
Leva noga. Mi vodimo zatvorenika
od æelije do sobe za pogubljenje.

1:06:28
- To mora da je teško.
- Teško? Nisam spavao te noæi.

1:06:35
Mislim da mora uticati na svakog
ko to vidi. Bili za ili protiv.

1:06:40
To je samo deo posla.
Ti zatvorenici dobiju šta im sleduje.

1:06:45
Veoma je lako nekom da doðe ovde
i prebrzo prosudi o proceduri.

1:06:50
Ono što na prvi pogled izgleda
neracionalno ili nepotrebno...

1:06:54
pokaže se da ima dobre razloge
i iskustvo iza sebe.

1:07:00
Oèe, sve što tražim je da mu
odsviramo pesmu pre pogubljenja.

1:07:04
A iskustvo nam govori da muzika
budi emocije, emocije koje...

1:07:08
mogu izazvati neoèekivane
reakcije zatvorenika.

1:07:14
Da li imate protiv da pitam
upravnika za njegovo mišljenje?

1:07:19
Ja sam protiv toga ali
možete ako hoæete.

1:07:24
Hvala. I hvala na vremenu.
1:07:27
- Protestvovali ste iza ograde
na poslednjem pogubljeneju?

1:07:31
- Da. - Jeste li upoznati
sa starim zavetom?

1:07:35
Neæeš ubijati. Ako neko prolije krv
èoveka, èovek æe i njemu krv proliti.

1:07:42
Da oèe. Jeste li vi upoznati
sa Novim Zavetom...

1:07:45
gde Isus govori o milosti i oproštaju?
1:07:48
Ponslet treba da shvati da je
Isus umro zbog svojih grehova.

1:07:53
Ako to prihvati
oproštaj je njegov.

1:07:57
I njegova duša æe imati veèni život
1:07:59
Neèije mišljenje o smrtnoj kazni
nije ovde u pitanju.


prev.
next.