Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Oèe, sve što tražim je da mu
odsviramo pesmu pre pogubljenja.

1:07:04
A iskustvo nam govori da muzika
budi emocije, emocije koje...

1:07:08
mogu izazvati neoèekivane
reakcije zatvorenika.

1:07:14
Da li imate protiv da pitam
upravnika za njegovo mišljenje?

1:07:19
Ja sam protiv toga ali
možete ako hoæete.

1:07:24
Hvala. I hvala na vremenu.
1:07:27
- Protestvovali ste iza ograde
na poslednjem pogubljeneju?

1:07:31
- Da. - Jeste li upoznati
sa starim zavetom?

1:07:35
Neæeš ubijati. Ako neko prolije krv
èoveka, èovek æe i njemu krv proliti.

1:07:42
Da oèe. Jeste li vi upoznati
sa Novim Zavetom...

1:07:45
gde Isus govori o milosti i oproštaju?
1:07:48
Ponslet treba da shvati da je
Isus umro zbog svojih grehova.

1:07:53
Ako to prihvati
oproštaj je njegov.

1:07:57
I njegova duša æe imati veèni život
1:07:59
Neèije mišljenje o smrtnoj kazni
nije ovde u pitanju.

1:08:04
Pogledajte Rimljane. Nek je svako
podložan višem autoritetu...

1:08:09
a nema autoriteta osim Boga.
1:08:14
A oni kjoji mu se protive
doneæe sebi presudu.

1:08:19
- Šta se desilo?
- Pala je u mojoj kancelariji.

1:08:21
- Mislim da... - Ima infarkt.
- Uredu sam. Samo sam se onesvestila.

1:08:25
Dajte mi nešto da pojedem.
1:08:36
Rekla sam èoveku da æu se vratiti.
Hoæete li mu reæi šta se desilo?

1:08:39
- Kad završimo ovde.
- Ne, morate sada.

1:08:42
- Ja æu.
- Hvala.

1:08:45
- Dobra vest. Nije infarkt.
- Samo sam gladna.

1:08:48
Nedate posetiocima da jedu u
kuæi smrti. Ko da živimo od vazduha.

1:08:56
- Jel tu mašinu koristite
posle pogubljenja? - Da.


prev.
next.