Dead Man Walking
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:10:01
Ýsa haçta bizim için öldü.
1:10:03
Ve sanýrým mahþer günü onun önüne çýktýðýmda bana iyi davranacaktýr.
1:10:10
Matt, kurtuluþ, Ýsa ücretini ödediði için kullanabileceðin...
1:10:13
...bedava giriþ bileti gibi birþey deðildir.
1:10:15
Kendi kurtuluþunu gerçekleþtirmen gerekir.
1:10:18
Yapacak iþlerin var.
1:10:21
Bence John, 8. bölüme bakman gerekir; orada Ýsa þöyle der:
1:10:26
"Gerçeði bileceksiniz...
1:10:28
...ve gerçek sizi özgürleþtirecek."
1:10:33
Bakacaðým. Bunu sevdim.
"Gerçek sizi özgürleþtirecek."

1:10:37
Bunu sevdim.
1:10:39
Yalan makinesi testinden geçeceðim. Evde gibi rahatým.
1:10:46
Eðer ölürsen...
1:10:49
...asaletle ölmene yardým etmek istiyorum.
1:10:51
Ama eðer...
1:10:53
...Walter ve Hope'un ölümünde oynadýðýn
rolü sahiplenmezsen bunu yapamazsýn.

1:11:15
-Hilton Barber, Piskopos Norwich.
-Merhaba.

1:11:17
Benim için zevk, Piskopos.
Ýþte durum.

1:11:20
Vali Benedict ölüm cezasýnýn gönülsüz destekleyicisi.
1:11:24
Bu idamý durdurup bir caný kurtarma gücüne sahip.
1:11:27
Kutsal kral haklarýnýn son kýrýntýsý.
1:11:30
Ýþin sýrrý, onunla þahsi bir seviyede...
1:11:32
...görüþmemiz gerek, kalabalýk ve gürültülü deðil.
1:11:35
Bu yüzden özel bir görüþme talep ettim.
1:11:37
Anlamalýsýnýz. Devleti temsil ederken, kanunlara uymalýyým...
1:11:42
...ve halkýn iradesini gerçekleþtirmek için...
1:11:45
...þahsi görüþlerimi arka planda tutmam gerekir.
1:11:47
Bu davaya bakacaðým.
1:11:49
Fakat mahsumiyet lehinde açýk, çarpýcý bir kanýt olmaksýzýn...
1:11:54
...bu sürece müdahale etmeyeceðim.
1:11:59
Hala mahkeme hakkýmýz var, Rahibe.

Önceki.
sonraki.