Dead Presidents
prev.
play.
mark.
next.

1:20:05
O èemu to govoriš;
Ne želiš da mu ga vratim?

1:20:08
Jebeš to sranje.
1:20:10
Izgubio si prokleti posao, seæaš se?
Treba nam taj novac.

1:20:14
Ne njegov.
1:20:16
Poèni da donosiš novac
kuæi kao pravi muškarac,

1:20:19
i razmisliæu o vraæanju.
Do tada, æuti.

1:20:24
Treba da se sabereš
i prestaneš da se sažaljevaš.

1:20:29
Katkad nisi isti kao pre rata.
1:20:32
Mislila sam da se vratio
èovek kojeg sam volela.

1:20:39
Tako dobro mu pušiš
da ti daje novac?

1:20:44
Šta je tebi? Zašto si tako paranoièan?
Ne jebem se sa njim.

1:20:49
Ne sad.
1:20:51
Ali on dolazi ovamo
i daje ti novac bez razloga.

1:20:56
Spavam sa tobom
svake noæi, zar ne?

1:20:59
Znaš, Huanita, to je
jako dobro pitanje.

1:21:04
Hajde.
1:21:05
Priznaj. Budi iskrena.
Jebeš se sa njim, zar ne?

1:21:09
To želiš da èuješ, Entoni?
1:21:12
Dobro. Jebem se sa njim.
1:21:18
Pa, èije je to dete?
1:21:24
Nemoj na to ni da odgovoriš.
-Neæu da odgovorim.

1:21:28
Ti si, Entoni, veliki
marinac bez posla. Znaš sve.

1:21:32
Odgovori mi ovo;
1:21:34
Ako misliš da toliko lažem,
zašto si onda sa mnom?

1:21:38
Misliš da te ja trebam?
Da mi treba ovo sranje?!

1:21:42
Ne možeš da naðeš posao,
neæeš me jebati.

1:21:44
Mogu da te zagrlim samo
posle tvojih noænih mora!

1:21:47
Zaveži, jebem ti!
Ne znaš kako mi je!

1:21:54
Ne odlazi od mene!
1:21:56
Pusti me.
-Ne odlazi!

1:21:58
Pusti me!

prev.
next.