Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Ne. Da li ste primijetili da vas
prati neki auto?

:39:07
Ne. Da li vas je bilo tko pratio?
Bilo kakvo prisluškivanje?

:39:11
Telefon, kuæa, bilo što neobièno?
:39:14
Pa sad kad spominjete, osjetio
sam trenje

:39:19
izmeðu prstiju na nogama.
:39:21
Mislio sam da je atletsko stopalo
ili tako nešto.

:39:27
Proèitali smo vaš dosje.
:39:29
Rekli su nam da æe te suraðivati.
:39:31
Suraðujem s èim? Gubimo vrijeme ovdje.
Ako hoæete da dijelimo informacije....

:39:38
...onda dajte nama malo.
:39:40
Prvo hoæemo èuti što on zna.
:39:43
Znam isto što i vi.
:39:46
Tip tamo postavlja bombe.
:39:49
Zove se Simon.
:39:50
Govori njemaèkim naglaskom,
i iz nekog razloga

:39:53
je vrlo ljut na mene.
:39:55
Recite mi zašto?
:40:03
Prvi èovjek tu je Mathias Targo.
:40:05
Bio maðarski vojnik, struènjak
za eksploziv.

:40:08
Sad vjerujemo da radi za Irance.
:40:10
Radi?
Internacionalni terorist.

:40:12
Po ugovoru.
:40:15
Tko je djevojka?
Targoova druga polovica.

:40:17
Glasine su da su Izraelci postavili bombu
ispod njihovog kreveta

:40:19
on nije bio kuæi, ali oni misle
da su nju ubili.

:40:23
Drugi èovjek je bio okrutni poruènik
u istoèno-njemaèkoj vojsci.

:40:27
Vodio je infiltracijsku jedinicu...
:40:29
stvar koju su nacisti radili
u bitci kod Bulgea.

:40:32
Trupe koje govore engleski...
Gledao sam film.

:40:36
Sve što znamo o njemu je
da njegov medicinski dosje...

:40:41
pokazuje da pati od migrene.
Njegovo ime je Peter Krieg.

:40:46
To je izvanredan izvještaj.
:40:49
Kakve to veze ima sa mnom?
:40:52
Da li vam ime Gruber znaèi nešto?
:40:59
Da, poznato mi je.

prev.
next.