Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Sofer de camion?
1:16:03
Nu, sunt cosmetician.
Bineinteles ca sunt sofer de camion!

1:16:06
Unde duci camionu' asta?
1:16:08
La apeduct.
1:16:10
De ce duci chestia asta
pe pista de curse?

1:16:13
Nu, la apeduct!
Apeductul de apa!

1:16:16
Apeduct?
1:16:20
Vezi? Merge de aici...
1:16:22
pana in muntii Catskill!
1:16:24
Ce?
1:16:26
Asta! Teava de apa!
Merge vreo 100 de kilometri!

1:16:27
Asta! Teava de apa!
Merge vreo 100 de kilometri!

1:16:36
-Tu esti seful?
-Da.

1:16:37
NYPD! Au trecut niste basculante
pe aici in ultimele minute?

1:16:42
Ii notez pe
nenorociti!

1:16:44
Ar trebui sa fie atenti
la ordinele de lucru.

1:16:47
Ce s-a intamplat?
1:16:48
O duzina de idioati
au intrat pe conducta.

1:16:50
Nu mai incarcam acolo.
Incarcam aici.

1:16:53
Atat cu podurile si
cu elicopterele.

1:16:55
Ai o harta care
arata unde duce tunelu' asta?

1:16:58
Da, chiar aici.
1:17:00
Trecem destul de mult
pe dedesubt...

1:17:02
pana cand ajungem sus
la Barajul Coffer.

1:17:05
De acolo, deja am adus
apa in rezervoare.

1:17:08
Sunt locuri prin care se poate intra sau iesi?
1:17:10
Sunt puturi de ventilare
din trei in trei kilometri.

1:17:12
Vreau sa zic cu un camion.
1:17:14
La Barajul Coffer.
Poti baga un camion inauntru.

1:17:17
Doar urmareste drumul.
1:17:18
Sunt vreo 30 de kilometri.
1:17:20
Ne intalnim acolo.
1:17:22
Ce naiba fac?
1:17:24
Tu te duci
la Yankee Stadium!

1:17:25
McClane!
1:17:27
Du-te. Avem mai putin de doua ore!
1:17:29
La naiba!
1:17:36
Hei! E ceva in neregula?
1:17:38
Patru sute opt zeci de
yari de piatra mutati pana acum.

1:17:40
De zece ori mai mult decat la Barajul Hoover.
1:17:43
Sunt vreo 300 de metri de
stanca deasupra capetelor noastre.

1:17:47
Partea asta e faza a treia
din tunelul trei.

1:17:50
Planurile au inceput in 1954...
1:17:53
dar constructia n-a inceput
pana in iunie 1970.

1:17:55
Stii care e partea cea mai
interesanta a tunelului trei?

1:17:58
Care e, Jerry?

prev.
next.