Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
pôjdu na stanicu metra
na 72., Broadway.

:19:04
Zavolám vám o 15 minút
:19:06
na automat na stanici.
:19:09
Žiadna polícia.
:19:10
Žiadna odpoveï
znamená nesplnenie úlohy.

:19:12
Rozumieš, John?
:19:14
Hej, rozumiem.
:19:16
Rozumiem, ty magor,
:19:18
èo má rád detské hry.
:19:20
- Sotva.
- Sotva?

:19:22
Tak kto si?
Niekto, koho som zabásol?

:19:25
Èo si urobil?
:19:26
Vreckový zlodej,
zlodej peòaženiek,

:19:28
nosenie ženských šiat, èo?
:19:29
Nechytil by si ma ani,
:19:31
keby som ukradol stolièku,
na ktorej sedíš.

:19:34
Stolièku, na ktorej sedím?
:19:37
Dovo¾ mi sa spýta,
debil,

:19:40
preèo sa ma pokúšaš
z-z-zabi?

:19:42
John, John, uk¾udni sa.
:19:44
Preèo sem neprídeš
:19:46
a my si to nevyriešime
ako muži?

:19:49
Keby bolo zabitie a všetko,
èo chcem, bol by si už màtvy.

:19:53
Simon, toto je Inšpektor Cobb.
:19:54
Oceòujem vašu slabos pre McClana,
:19:57
ale, verte mi,
nestojí za to ho zabi.

:19:59
Už nasral to¾kých ¾udí, že
:20:02
do mesiaca
bude èlenom nejakej SBS-ky.

:20:04
Už ani jeho žena s ním
nechce niè ma.

:20:07
Od alkoholizmu ho delia
dva kroky.

:20:10
Jeden.
:20:12
Poèúvajte ma.
:20:14
Zdáte sa by rozumný.
:20:17
Èo je to, èo chcete?
:20:18
Hovoríte o peniazoch?
:20:20
Dobre, èoko¾vek, èoko¾vek.
:20:23
McClane je úbohý šváb.
:20:25
Èo chcete, aby ste
:20:27
na neho zabudli?
:20:30
Peniaze pre mòa niè neznamenajú.
:20:32
Nevzdám sa McClana ani
:20:34
za všetko zlato
vo vašom Fort Knoxe.

:20:36
72. ulica, metro, telefónny automat,
o 15 minút.

:20:39
McClane a Samaritán.
:20:40
Ak ste trochu schopní,
:20:42
nájdete kufrík,
:20:44
a tak zistíte, èo znamená trest.
:20:49
Chcem ti poïakova
za uznanie, Walter.

:20:52
Za skúšku to stálo.
:20:54
Je to oèarujúci maniak.
:20:56
Nemohol by jasnejší.
:20:57
Dal vám vodítko
na jeho vystopovanie


prev.
next.