:56:00
каза, че ти си
Джон Арнолд ДеМарко...
:56:03
че си израснал във
Феникс, Аризона...
:56:06
и че баща ти е починал
в автомобилна катастрофа.
:56:10
Интересна фантазия.
:56:13
Но предполагам, че
ако е щастлива...
:56:16
безобидна е.
:56:18
Каза ми, че баща ти е работел
в предприятие за почистване.
:56:23
Искаш да ти разкажа някаква
история като бабината...
:56:27
и ще си помислиш, че съм нормален.
:56:30
Ако това ще ме искара
от това място...
:56:34
ще съм щастлив да го направя.
Но този слух...
:56:38
че ти си предполагаем
психиатър.
:56:41
И аз чух този слух.
:56:43
Можеш ли да кажеш когато се срещаш
с жена, че си напълно луд?
:56:48
Казваш, че баба ти
го прави така?
:56:51
С общи думи, да.
:56:53
Тя мрази майка ми,
но това не е необичайно...
:56:57
защото баба ми
мрази всички.
:57:00
Ние стояхме надалеч
от нея, колкото е възможно.
:57:04
Във Феникс, Аризона.
:57:07
В Мексико.
:57:08
Искаш да кажеш, че никога не си
живял във Феникс, Аризона?
:57:13
Не никога не съм живял във Феникс, Аризона.
:57:17
А за смъртта на баща ти?
:57:20
Вече ви казах как
умря баща ми, Дон Октавио.
:57:23
Казва се Чел--
Няма да ти го взема.
:57:27
Искам да видя името и
казва се Челси Стокър.
:57:31
Те никога не използват истинските си имена.
:57:34
Тя е моята Доня Ана.
:57:37
Опитва се да
ми даде урок.
:57:40
Знаеш ли, аз...
:57:42
веднъж лекувах младеж
на твоята възраст.
:57:45
И той се влюби,
колкото и да е странно...
:57:49
в момиче от постер...
:57:51
и той беше много несигурен
относно жените.
:57:55
И...
:57:57
опита да се свърже с нея.
:57:59
Сигурно се е обадил стотици
пъти в списанието...