Don Juan DeMarco
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:03
И така...Звънях в списанието.
Те не искаха да ми помогнат.

1:27:08
Не искаха да ми дадат
никаква информация и...

1:27:12
исках да ми дадат и...
1:27:15
един ден, една жена която
работеше там ме съжали.

1:27:19
Мисля, че е била временно
там или нещо такова...

1:27:24
но...
се смили над мен...

1:27:26
и ми даде номера
на момичето...

1:27:29
Аз и звъннах.
1:27:31
Казах и, че трябва да сме
заедно...

1:27:35
а тя ми каза, че съм мръсник
и след това ми затвори.

1:27:41
Реших, че няма смисъл да живея повече...
1:27:44
и отидох да се самоубия...
1:27:47
или поне да накарам хората
да си помислят...

1:27:51
че ще се самоубия...
1:27:53
за да привлека малко
внимание или нещо такова.

1:27:57
Никога не съм имал истинско
намерение да се самоубия.

1:28:02
Благодаря.
Много ми помогнахте.

1:28:06
Някой ще ви заведе
обратно в стаята ви.

1:28:16
Лекари...
1:28:19
това ми изглежда като напълно
нормално хлапе.

1:28:23
Има напълно нормални
фантазии за мен...

1:28:26
и определено
няма да го предавам...

1:28:29
на учреждение за душевноболни
за това.

1:28:33
Ваша Чест,
Аз--аз мисля, че поведението му--

1:28:37
Пуснете го.
1:28:38
Благодаря ви много, съдия.
1:28:41
Като негов лекар,
мненията ни съвпадат.

1:28:45
Изгубил съм повече време
с тего от вас!

1:28:48
Ще ви се обадя по-късно
и благодаря на Бог за лечението.

1:28:53
-Довиждане, Бил.
-Довиждане, бонбонче.

1:28:56
Ваша Чест, послушайте ме--
той е заразителен негов пациент!


Преглед.
следващата.