Don Juan DeMarco
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Pãi, Jack, ºtii cã e un pacient suicid.
1:08:02
Nu e suicid. Fusese doar un strigãt dupã ajutor.
1:08:05
Doar nu sugerezi sã-i dãm drumul?
1:08:10
Nu.
1:08:12
Luni la prima orã
1:08:13
trebuie sã chemãm judecãtorul pentru o audiere.
1:08:15
ªi tot luni
1:08:16
trebuie sã-l transferãm altui medic
1:08:18
pentru cã e ultima ta zi, Jack.
Bill?

1:08:22
Crezi cã te descurci?
1:08:24
Dacã începe tratamentul, da.
1:08:28
O sã-l înceapã.
1:08:32
Bine, îi dau...
Nu ºtiu.

1:08:37
100mg de Mellzac.
1:08:41
ªi Bill o sã poatã sã micºoreze doza...
1:08:43
când nu va mai fi îngrijorat cã o sã-l atace pacienþii.
1:08:47
Îi spui te rog sã înceteze?
1:08:50
Dacã refuzã, îl legãm ºi-i facem o injecþie?
1:08:54
Îl conving sã-l ia, ce naiba.
1:08:57
Dar de ce vã faceþi griji?
Cã doar nu a fost violent.

1:09:00
Oricum, trebuie s-o fac.
1:09:02
Nu, nu. Mai e ºi altceva.
1:09:05
Gata, suntem gata.
1:09:07

1:09:10

1:09:13

1:09:17

1:09:25
"Astãzi este prima zi din restul vieþii tale."
1:09:30
Intrã.
1:09:34
Sunt dona Inez,
1:09:36
mama lui don Juan de Marco.
1:09:39
Pot sã intru, don Octavio?
1:09:44
Vã rog!
1:09:58
Am venit imediat ce am aflat de la stareþã

prev.
next.