Four Rooms
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Lihtsalt istu sellele toolile
veel üheks minutiks.

1:25:05
Ma ei lõika maha
Normani väikest sõrme!

1:25:09
Võibolla lõikad,
võibolla mitte.

1:25:11
Aga sellel pole midagi
pistmist selle 100$-ga.

1:25:13
Sa võid meid kuradile saata
ja sellest uksest välja kõndida.

1:25:16
Aga kui sa enne seda
60 sekundit ootad,

1:25:18
oled sa 100$ võrra rikkam.
1:25:22
Ted, sa teed mida
iganes sa tahad.

1:25:24
Praegu palume, et veel
üheks minutiks end meile lubad.

1:25:27
Mu sõber Chester siin on nõus
selle minuti eest maksma.

1:25:30
Ted, võta raha.
1:25:40
Kas ma saan õigesti aru?
1:25:42
Ma istun sellele toolile, kuulan
teie juttu veel 60 sekundit,

1:25:45
- ja ma saan 100$?
- Täpselt nii.

1:25:48
Ja pärast ma võin sellest uksest
välja kõndida?

1:25:51
Just nimelt.
1:25:56
Oleme kokku leppinud.
1:25:57
- Jah!
- Oo jaa, jaa, jaa!

1:26:01
Ted, õige vastus.
Istu maha.

1:26:03
Hea küll, Leo,
sina vaatad kella.

1:26:07
Norman, anna mulle oma kell.
1:26:10
Ütle mulle, kui minut lõpeb
ja kui ta algab.

1:26:14
- Ütlen.
1:26:16
- Olgu.
- Härrased, käivitage mootorid.

1:26:26
- Alusta.
- Olgu, Ted, ole tähelepanelik.

1:26:28
Ma teen siia baariletile kaks virna.
Üks neist on sinu.

1:26:31
Ja teine neist võib sinu oma olla.
1:26:33
Ja sa pead mõistma,
et me teeme seda...

1:26:36
nii või teisiti.
1:26:40
Kas seda kirvest hoiad sina
või Mehhiko neiu...

1:26:44
või mõni hulgus tänavalt.
1:26:46
- Sa võid osta palju suppi selle hunniku eest.
- Tasa! Ma räägin praegu.

1:26:49
Hea küll, ma olen-
mul läks sassi.

1:26:52
- Palju siin letil on?
- Kuussada.

1:26:54
Olgu, Ted, kas sa tead, kui kaua võtab
tavalisel ameeriklasel aega 600ni lugemine?

1:26:59
- See on retooriline küsimus, Ted.
- Ei, härra.


prev.
next.