Four Rooms
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Znaš, nisi ti kriv.
1:17:04
Ali, znaš, jebiga,
samo želim malo obzirnosti.

1:17:06
A moj novi, "Hvataè pasa",
1:17:09
koji, uzgred, ide odlièno,
1:17:12
ima da zaradi i stotinu!
1:17:15
"Hvataè pasa".
"Hvataè pasa", Chesteru.

1:17:24
Oh, hvala gospodine.
To je dobra stvar.

1:17:26
E sad, baci pogled na ovo
što si nam donio, OK?

1:17:29
Hm, ne želim biti dosadan...uh, Chester...
1:17:34
ali me stvarno zanima
što æe vam to sve?

1:17:37
Hej, sve po redu, èovjeèe.
Ja nisam žaba, a ti nisi zeko.

1:17:39
Nemojmo se zalijetati.
Vrlo dobro, gospodine.

1:17:42
Norman, Norman, Norman, hajde, hajde.
Mislim da želiš vidjeti ovo sranje!

1:17:45
Hej, prokletinjo.
U redu, èovjeèe.

1:17:50
U redu èovjeèe.
Isprièaj.

1:17:55
Komad drveta.
1:17:58
Nastavi.
1:18:00
Tri èavla.
Zašto tri èavla?

1:18:03
Toliko je Peter Lorre
tražio. Nastavi, Ted.

1:18:07
Kolut špaga.
1:18:09
Ovo je definitivno
kolut špaga. Nastavi!

1:18:14
Posuda...s ledom.
1:18:16
Jesi za?
Jesam.

1:18:18
U redu.
Nastavi!

1:18:23
Krafna.
To je za mene.

1:18:29
Sendviè.
Taj je moj.

1:18:35
I...satar!
1:18:40
"Satar oštar kao sam vrag",
to sam tražio.

1:18:46
Pa, gospodine Chester...
prosudite sami.

1:18:49
Ne, ne, ne, ne, ne.
Ja æu isprobati.

1:18:52
Pažljivo gospodine.
Što mislite?

1:18:55
Oštro, jebote!
1:18:58
Zaboravi èavle i špag.
Donesi sve drugo sranje na bar. Hajde!


prev.
next.