Four Rooms
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
Potpuni stranac Ted.
1:28:05
Nepristrani Ted.
1:28:07
Upravo-nas-upoznao-i-živo-
mu-se-jebe-za-nas Ted.

1:28:11
Želimo da imaš glavnu ulogu.
1:28:18
Strašna noæ, ha Ted?
1:28:24
Moram otiæi odavde.
1:28:27
Novac!
1:28:33
Ted, imam novèanicu od 100 dolara
s tvojim imenom na njoj,

1:28:38
uèiniš li ili ne
ono što smo tražili.

1:28:40
Sjedni još minut u toj stolici.
1:28:44
Neæu odsjeæi Normanov mali prst!
1:28:48
Pa, možda hoæeš, a možda i neæeš.
1:28:50
Ali to nema nikakve veze s
novèanicom od 100 dolara u mojoj ruci.

1:28:52
U stvari, možeš nam reæi da odjebemo
i iziæi kroz jebena vrata!

1:28:55
Ali ako saèekaš 60 sekundi
prije nego to uèiniš,

1:28:57
bit æeš 100 dolara bogatiji.
1:29:01
Ted, uèinit æeš ono što hoæeš!
1:29:03
Sve što tražimo je
da nam ugodiš još minut.

1:29:07
Moj prijatelj Chester je voljan
platiti tu minutu.

1:29:10
Ted, uzmi novac.
1:29:20
Da se razumijemo....
1:29:23
Sjednem na stolicu i slušam 60 sekundi
što imate za reæi,

1:29:25
I dobijem 100 dolara?
Toèno.

1:29:28
I poslije mogu iziæi
kroz vrata, bez ljutnje?

1:29:32
Nikakve.
1:29:36
Dogovoreno.
1:29:38
To!
Oh, da, da! Da, da, da,!

1:29:42
Ted, dobar odgovor.
Sjedni.

1:29:44
U redu. Leo,
štopaj vrijeme.

1:29:48
Normane, daj mi svoj sat.
1:29:51
Reci mi kad je istekao minut
i kad poèinje.

1:29:56
U redu.
Ah.

1:29:58
OK.
Gospodo, upalite motore.


prev.
next.