Four Rooms
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
pa... nije nezamislivo,
1:28:04
da možda ni Leo ni ja
1:28:09
neæemo biti u stanju
da zamahnemo sekirom.

1:28:13
- Satarom.
- Zamahnemo satarom.

1:28:16
Što nas dovodi do tebe, Ted.
1:28:19
Jasnog pogleda, Ted.
Treznog Teda.

1:28:23
- Nepoznatog Teda.
- Nepristrasnog Teda.

1:28:28
Teda, kejem se jebe za nas.
1:28:32
Hoæemo da ti
budeš sekaè.

1:28:39
Kakva noæ?
1:28:45
Moram odavde!
1:28:48
Stoj!
1:28:55
Imam novèanicu od 100 dolara za tebe,
1:28:58
ako uradiš šta tražimo ili ne,
samo da posediš u onoj stolici još jedan minut.

1:29:04
Neæu odseæi Normanov mali prst!
1:29:08
Možda hoæeš, možda neæeš.
1:29:10
Ali to nema veze sa ovih 100 dolara.
1:29:13
Možeš nam svima reæi da se jebemo i otiæi.
Ili možeš ostati 60 sekundi duže,

1:29:18
uraditi isto to i biti 100 dolara bogatiji.
1:29:22
Uradi šta god hoæeš.
1:29:24
Samo tražimo da saèekaš jedan minut.
1:29:28
Moj prijatelj Èester
je spreman da ti plati za taj minut.

1:29:32
Uzmi novac.
1:29:40
Samo da razjasnim.
1:29:43
Sednem na tu stolicu, i slušam vas 60 sekundi, i dobijem 100 dolara?
1:29:47
Taèno.
1:29:49
A posle toga
mogu da odem, bez da se ljutite?

1:29:52
Bez da se ljutimo.
1:29:58
Uredu.

prev.
next.