French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Šta je?
:58:01
Umreæu. {87072}{87112}Šta je bilo,
sir?

:58:04
Ne govori.
Zaustavi ovo drmanje.

:58:08
Zaustavi ovo drmanje.
:58:09
Ne mogu.
Ovo je voz.

:58:11
Ovde je.
:58:13
Sad cu da povratim.
:58:23
Ne, ne, ne.
:58:25
Gledaj ove pejsaže,
krave...

:58:26
O molim te,
nemoj krave.

:58:28
Ne krave?
:58:29
Samo što sam pojela tu kravu.
:58:31
Evo ga.
:58:33
Idemo.
:58:35
Laktoza...
:58:36
Netolerancija!
:58:48
Žak Taran?
:58:50
Ne.
:58:52
Znam te...
:58:54
Filip Kazal?
:58:55
Ne.
:58:59
Mišel Debor?
:59:01
Slušaj dosado,ne poznaješ me.
:59:03
Ostavi me na miru, u redu?
:59:12
Jel' se sad oseæaš bolje?
:59:14
Bolje mi je.
:59:15
Jesu li sve krave otišle?
:59:17
Kad je sledeæi voz?
:59:19
Tek za dva sata.
:59:21
Dobro.
:59:23
Mislim da mi je potrebna šetnja
:59:25
Ne, ne, ne.
Loša ideja.

:59:27
Sedi. Saèekaæemo
ovde voz.

:59:29
Moram da hodam.
:59:30
Ali...
:59:37
Lik Tesije! To je to!
:59:47
Moj stomak je toliko osetljiv.
:59:49
Tu guram sav svoj stres.
:59:52
Divno!
:59:53
Božanstveno.
Volela bih da sam ovde.

:59:55
Koliko dugo te nije bilo ovde?
:59:59
Oko šest godina.

prev.
next.