1:22:04
A uvidìla jsem Harryho a jetì
jiného mue, jak leí na podlaze.
1:22:08
Dobrou noc, Todde, Lewisi.
1:22:10
No, páni!
1:22:12
Proboha!
1:22:14
Harry, mùj Boe!
1:22:16
Nemùe mluvit.
Je plný Demerolu.
1:22:18
Podle Todda, seranta Randalla,
1:22:22
chlápek jménem Ronnie
chtìl od Harryho splatit dluh.
1:22:25
Zaèal vyvádìt a Harry ho zastøelil
1:22:27
Tys zastøelil Ronnieho?!
1:22:33
Dobrý den, dobrý den! Tak teda, Pan Zimm
má zlomenou èelist a pohmodìný krk
1:22:41
A navíc pøelámané obì ruce.
1:22:44
Omluvíte nás, pøátelé.
1:22:49
Martin s námi chtìl zítra poobìdvat
u Ivy, a já to zruila,
1:22:55
ale potom pojede do Cannes
tak si myslím, e bych mìla s Chilim jít...
1:22:59
Kdopak se teï chce podívat
na drátování èelisti pana Zimma?
1:23:04
Zkurvysyn! Zmrd jeden!
1:23:08
Ahoj, Bo.
1:23:11
Hej, Farrah!
Ná malý sladký zajíèek!
1:23:14
Oèistila sis noky?
1:23:16
Aaano.
1:23:17
To je hodná holèièka.
Nepiní koberec strýèka Boa.
1:23:21
Volal jsem ti. Kde jsi byl?
1:23:24
Vidìl jsi noviny?
1:23:25
Jo, vidìl jsem to. A nevìøím tomu.
1:23:28
Píou, e Harry Ronnieho støelil pìtkrát,
1:23:30
ètyøikrát do hrudníku
a jedna kulka la pøes nohu.
1:23:33
Pøes nohu! Jeí! Chudák Ronnie.
1:23:37
Dneska mám pro tebe jednu malou prácièku.
Není to nic tìkýho.
1:23:40
Chci, abys prohledal
hotelový pokoj Chiliho Palmera.
1:23:43
Ne, to nemùu. To nemùu.
1:23:45
Musel bych Farrah pøevézt k její matce.
1:23:51
Ale na tom nezáleí, protoe konèím!
U pro tebe prostì nedìlám.
1:23:55
Pøiel jsem, abych ti to øekl do oèí.
Aby nevznikla nìjaká mýlka.
1:23:57
Kolumbíjci jsou v LA,
jsou natvaní kvùli jejich penìzùm,