Get Shorty
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Nemoj me vrijeðati, samo se okreni!
1:32:07
Stvarno si najgluplji jebaè kojeg sam ikad sreo.
Daj da pogledam u te džepove.

1:32:12
Trebao si mi reæi za Lea
Devoea èim si saznao.

1:32:15
Zašto bih to uèinio?
1:32:16
Zato što je tip moja mušterija, glupane!
1:32:21
Gle, gle, gle!
Što to imamo ovdje?

1:32:25
C-18.
1:32:28
Pitam se što bi ovo moglo biti?
Kljuè od ormariæa?

1:32:32
Ali gdje je ormariæ?
1:32:33
Ostavio sam torbu na aerodromu.
1:32:36
Koji terminal?
1:32:38
Koji terminal?
1:32:40
Sovereign.
1:32:45
Našao si Lea, ha?
1:32:46
Našao si ga, uzeo si mu novac,
stavio ga u ormariæ spremnog da ide?

1:32:51
Zašto nisi otišao?
1:32:54
Sviða mi se ovdje.
1:32:58
Razmišljao sam, nema razloga da
se ti i ja ne slažemo.

1:33:03
Zaboravi to sve. Ni ne sjeæam
se kako je sve poèelo.

1:33:09
Udario si me. Jebi ga!
Duguješ mi novac. Jebeš i to.

1:33:14
Duguješ mi kamatu za novac.
Jebeš i to.

1:33:17
Kažem živi i pusti da umru. Ali ovo...
ovo je èisto izmeðu tebe i mene.

1:33:24
Nikom ne govori ništa o ovome,
razumiješ?

1:33:28
Kako god ti kažeš, Ray.
1:33:30
Mislim da je to jedino fer.
Ti ne?

1:33:33
Onda je sve sreðeno.
Vidimo se.

1:33:39
Glupi jebaè.
1:33:56
Doði ovamo.

prev.
next.