Grumpier Old Men
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Marija Sofija Koleta Rageti.
:16:05
Kakvo ime!
:16:07
Rageti! Vi ste
roðaka Špageti-Ragetija!

:16:13
Da. Zašto ste tako
iznenaðeni?

:16:16
Oèekivao sam nekog
:16:20
ko lièi na Rika.
- A to znaèi?

:16:22
Pa, debeo, dlakav, ružnjikav
èovek.

:16:25
Ali vi niste tako debeli.
- Slatkoreèivi ste.

:16:30
Takvi smo svi iz ovog kraja.
:16:34
Pa kad ulazite u posao
sa prodavnicom mamaca?

:16:39
Sa prodavnicom mamaca?
- Da.

:16:40
Šta je to prodavnica mamaca?
:16:41
Tako je mi zovemo
a kako je vi zovete?

:16:46
Pa... Restoran.
:16:49
Restoran? Pretvoriæete to u restoran?
- Da.

:16:58
E, sad postaje ozbiljno.
- Zašto ne.

:17:00
Biæe puno buke,
dolaziæe ljudi sa kolima...

:17:05
Poplašiæe sve ribe.
- Ovde ima 10.000 jezera.

:17:10
Naðite si drugo jezero.
- Gðice, gubite vreme.

:17:15
Ljudi neæe dolaziti èak
ovamo na italijansku kuhinju.

:17:19
Imamo mi ovde Èakijev
hamburgeraj.

:17:21
Ne znam ja za Èakijev
hamburgeraj,

:17:24
ali mi æemo imati romantièan
restoran na obali jezera.

:17:27
Biæe to nešto posebno, sa
puno ukusa, mesto na koje

:17:31
vi nikada ne biste otišli.
- Je li?

:17:37
Hajte sada, imam puno posla
pre otvaranja restorana.

:17:40
Prodavnice mamaca.
- Restorana.

:17:46
Restorana.
:17:57
Trebalo je da ga isprasim.

prev.
next.