In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Treba da pokupim ženu.
:11:03
Oh, da, tvoju ženu.
:11:05
Ona je strava žena.
:11:08
Znaš je?
:11:10
Ne, ustvari ne.
Sreli smo se na kratko.

:11:12
Znaš, kad sam išao unaokolo
da proverim tvoju prièu.

:11:16
Imamo fotografije....
:11:17
tvoje žene
koja cunja po gradu...

:11:21
noseæi razlièite stvari
:11:23
za koje ti tvrdiš da su uništene u požaru.
:11:26
Ne, to je nemoguæe.
:11:31
Ne, to su sve stvari
koje sam lièno kupio njoj.

:11:35
Vidiš, problem je u tome...
:11:36
kada sam išao da razgovaram sa njom....
:11:39
ispostavilo se da ona zna
mnogo više nego što je mislila da zna.

:11:42
Naroèito...
:11:44
Naroèito pošto sam joj pokazao slike
gðice Palminteri...

:11:49
koja izgleda da nosi...
:11:51
još više od tvojih uništenih stvari.
:11:55
Gðica Palminteri?
:11:58
Gðica Roza Palminteri.
:12:02
Jedan savet.
:12:04
Ako želiš da proneveriš nešto,
ne pravi ortaka od žene.

:12:09
Ako to i uradiš...
:12:11
ne se okolo njoj iza leða.
:12:16
Trente, divno.
:12:18
Svi kažu da ti imaš najbolji nos za pronevere.
:12:23
Ali da to vidim iz prve ruke, mislim
da te gledam kako radiš...

:12:26
je neverovatno.
:12:27
Pa, nije bilo mnogo teško, Robi.
:12:28
Žena tog tipa me je gotivila.
:12:31
Osim toga, bio je amater.
:12:33
Suviše je lako sa njima.
:12:35
Pokušaš da provališ ko je profi a ko nije.
:12:38
Onda poèinje sva zabava,
kad natrèiš na profesionalca.

:12:42
Znaš, veæina mojih prodavaca...
:12:44
ne bi umeli da nanjuše ni lažni èek...
:12:46
kad bi im nosevi bili prikucani za njih, ali ti...
:12:49
èoveèe, nikad ne mašiš.
:12:51
Šta znaèi promašiti?
:12:52
Nauèiš da oèekuješ najgore od ljudi,
i tako se i dogodi.

:12:55
Svako pokušava da igra.
:12:58
Ja sam uvek tu da poèistim gužvu.

prev.
next.