Judge Dredd
prev.
play.
mark.
next.

1:13:04
Što je tvoj izgovor?
1:13:08
Rekla si da nemam osjeæaja
ni emocije.

1:13:12
Sad znaš zašto.
1:13:14
Dredde... Pogledaj me.
1:13:19
Projekat Janus ti nije to uradio.
Ti si to sam sebi uradio.

1:13:26
Oprostite, društvo, ne dobijam
ništa s vašeg terminala.

1:13:28
Ali sam popravio mikrovalnu.
Hoæete kokice?

1:13:32
Jel ovo loš trenutak?
1:13:33
Gledaj, probao sam sve što znam
da provalim u tu Janus stvar.

1:13:38
Jednostavno nije u programu.
Nigdje. Ništa.

1:13:42
Nisu riskirali da izaðe
na kompjutersku mrežu...

1:13:44
Ali treba im energije i
morati æe je negdje ukrasti.

1:13:47
Provjeri svaki sektor i svaki izvor napajanja.
1:13:50
- Super. Hajdemo ostati još malo ovdje!
- Samo malo.

1:13:53
Prije nego što su uništili moj motor u sektoru 4,
1:13:56
Tamo je elektrana,
velika, dugaèka 3 bloka.

1:13:59
Posljednji put kada sam
osjetila nešto tako,

1:14:01
iskljuèili su cijelu mrežu
u tom okrugu, sjeæaš se?

1:14:03
Kada su pomaknuli kip Slobode,
stavili su ga na njen vrh.

1:14:06
- Toèno.
- Možemo li da idemo?

1:14:09
Dredde...
to znaèi da mi dva puta duguješ.

1:14:16
Rico! Dredd je pobjegao
lovcima.

1:14:20
Pa, uskoro æe biti
znatno brojno nadmašen.

1:14:23
- Jel tako, Centralo?
- Potvrdno, suèe Rico.

1:14:26
Novi DNA uzorci
su umnoženi,

1:14:28
i potrebna ispitivanja
su veæ završena.

1:14:30
Novi uzorci?
1:14:32
Ostavio si tu DNA
unutra preko 30 godina!

1:14:34
Prije ili kasnije, netko bi
oèistio hladnjak.

1:14:37
Ti uzorci su uzeti od najstrože izabranih
èlanova Vrhovnog suda!

1:14:41
Sa èime si je zamijenio?
1:14:45
Ne. Moj Bože.
1:14:47
Trebao bi mi èestitati,
zato što æu postati tata.

1:14:51
Bili ste veoma,
vrlo nepristojni.

1:14:53
Ne znaš što radiš!
1:14:55
Sljedeæa èeta Janus Sudaca
neæe biti lutke kakve ti hoæeš!

1:14:59
Biti æe moja braæa
i sestre!I Pod mojom kontrolom!


prev.
next.