Living in Oblivion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:09:00
No dolió tanto,
pero...

:09:02
Empecé a llorar de todos modos,
sólo deseando que me dejara sola.

:09:08
Entonces se volvió y empezó a golpear a Danny.
:09:11
Ellen, no tengo memoria
de esto en absoluto.

:09:13
Corte. Lo siento.
Estaba totalmente fuera en el foco.

:09:17
Es mi culpa.
Perdón.

:09:19
Gracias por las disculpas,
pero no volverás a trabajar en este pueblo.

:09:22
Está bien, ahora lo tengo.
Todo bien.

:09:24
Y corre sonido.
Velocidad.

:09:26
Corre cámara.
Corriendo. Escena seis, toma tres.

:09:31
Acción
:09:34
Papá me pegó primero
y me tiró al piso.

:09:38
No dolió tanto,
pero empecé a llorar de todos modos,

:09:41
deseando que
me dejaría sola.

:09:44
Entonces se volvió y empezó a golpear a Danny.
:09:48
Ellen, no tengo memoria..
:09:50
- Ruido de calle.
:09:54
¿Qué diablos
está pasando allá abajo?

:09:56
¿A eso le llamas un bloqueo?
¡Saca ese auto de aquí!

:09:59
¡Dios! ¿Por qué no se consigue
un trailer...

:10:04
con 600 parlantes encima
y remolca su auto atrás?

:10:18
Y... limpio.
:10:21
Okey, ¿tengo un bloqueo?
Sí.

:10:25
¿Es un bloqueo real?
Sí.

:10:29
Okey, seguimos entonces.
:10:31
Primeras posiciones, por favor.
okey.

:10:33
Todo bien, y corre sonido.
Velocidad.

:10:36
Corre cámara.
Corriendo. Escena seis, toma cuatro.

:10:40
¿Preparado? Sí.
:10:43
¿Estamos listos?
Está bien.

:10:45
Llama de vuelta, Wanda.
Bueno, y corre sonido.

:10:48
Velocidad.
Corre cámara. Co...

:10:50
un segundo.
Oh, mierda.

:10:51
Escena seis...
¡Sólo preparénse!

:10:54
Bert, ¡vete
de allí!

:10:56
Acción.
:10:59
Papá me pegó primero
y me tiró al piso.


anterior.
siguiente.