Living in Oblivion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:04
con 600 parlantes encima
y remolca su auto atrás?

:10:18
Y... limpio.
:10:21
Okey, ¿tengo un bloqueo?
Sí.

:10:25
¿Es un bloqueo real?
Sí.

:10:29
Okey, seguimos entonces.
:10:31
Primeras posiciones, por favor.
okey.

:10:33
Todo bien, y corre sonido.
Velocidad.

:10:36
Corre cámara.
Corriendo. Escena seis, toma cuatro.

:10:40
¿Preparado? Sí.
:10:43
¿Estamos listos?
Está bien.

:10:45
Llama de vuelta, Wanda.
Bueno, y corre sonido.

:10:48
Velocidad.
Corre cámara. Co...

:10:50
un segundo.
Oh, mierda.

:10:51
Escena seis...
¡Sólo preparénse!

:10:54
Bert, ¡vete
de allí!

:10:56
Acción.
:10:59
Papá me pegó primero
y me tiró al piso.

:11:02
No dolió tanto,
pero...

:11:05
Empecé a llorar de todos modos,
sólo deseando que me dejaría sola.

:11:11
Entonces se volvió
y empezó a golpearlo a Danny.

:11:14
Ellen, no tengo memoria
de esto en absoluto.

:11:17
Estabas parada justo ahí
mirándome, ma.

:11:20
Entonces viniste y...
Micrófono adentro.

:11:22
Eso es un corte.
¡Dios!

:11:24
¿Dónde?
Toda la parte izquierda del cuadro, les.

:11:26
Está bien, está bien.
¿Podemos conseguir una puta línea de cuadro, por favor?

:11:29
La línea de cuadro cambia siempre.
:11:32
Esa es la idea, Les.
¿Podría sugerir algo?

:11:36
¿Sería posible
romper la toma?

:11:39
¿Quizás podríamos hacer dos tomas en vez de una?
Podría ser más fácil para Les.

:11:41
No. Entonces voy a necesitar diez minutos
para cambiar a radio micrófonos.

:11:46
Es tu llamada, Nick.
¿No va haber más problemas de sonido?

:11:49
No más problemas de micrófono.
:11:52
Cambien a radio.
:11:54
Bueno, eso es un impaz de diez minutos.
Todo el mundo aguarde.

:11:58
Tráeme un café.

anterior.
siguiente.