Love Letter
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Hattori Kazutomo.
:53:01
跟你的名字一樣
:53:01
Here.
:53:03
Fujii Itsuki.
:53:04
真的嗎?
:53:04
- -Here.
- -Here.

:53:08
當你出生的時候
:53:10
我就種下這棵樹
:53:11
Same name?
:53:13
所以兩個才取同樣的名字
:53:13
It's incredible.
:53:16
Muraoka Shinobu.
:53:17
哪一棵?
:53:18
Muraoka.
:53:19
你不知道吧
:53:19
"My junior high school period"
:53:21
哪棵?是這棵嗎?
:53:22
"had such a bad start."
:53:24
"Because of him, I had to
endure 3 depressive years"

:53:25
那一棵
:53:27
"filled with unfair prejudice."
:53:28
奇怪
:53:30
你們兩個在做什麼?
:53:31
"When I was on day duty ..."
:53:33
是真的嗎?
:53:35
不是你剛才編的故事吧
:53:46
Fujii, who's on
day duty tomorrow?

:53:46
就是這棵
:53:50
Muraoka and Funabashi.
:53:51
找那不可思議的筆友...
:53:53
渡邊博子小姐
:53:55
What did we do in Math today?
:53:55
你好嗎?
:53:57
我還是跟以前一樣
:53:59
Equations.
:53:59
怎麼說跟以前一樣呢?
:54:00
Which equations?
:54:01
反正就是如此
:54:01
Fujii Itsuki.
:54:03
You love birds having fun?
:54:04
今天發生了一件很棒的事
:54:06
Sorry for the intrusion.
:54:07
我想我應該告訴你
:54:08
Love is wonderful, isn't it?
:54:10
因此慌忙提筆
:54:12
以我來說的話...
:54:12
Simultaneous equations.
:54:15
這件事是意想不到的...
:54:16
Thanks.
:54:18
"I thought all this hassle
was only for a year."

:54:18
來訪客所帶來的
:54:20
快點...
:54:21
"But we ended up
in the same class for 3 years."

:54:26
"It may sound fun
for an outsider"

:54:27
來了...
:54:29
"But not
when you're a part of it."

:54:32
"We somehow avoided each other"
:54:32
午安
:54:34
"and didn't talk much, either."
:54:37
怎麼了?
:54:39
我們發現了很棒的東西
:54:42
What's new since then?
:54:44
這個
:54:44
The letter.
:54:46
Well, on and off.
:54:49
What do you mean on and off ?
:54:52
"Dear Fujii Itsuki"
:54:54
是背面 裏面
:54:55
"How did he take it?"
:54:58
"Having the same name"
:54:58
背面的卡

prev.
next.