Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

1:19:04
A repülõ elkezdett forogni,
teljesen irányíthatatlanul.

1:19:06
Hát úgy gondolja itt a vég
elõveszi és ott helyben nekiáll.

1:19:10
A többi utas is kedvet kap
és örülten elkezdik verni.

1:19:15
Szóval az összes utas veri,
zuhanva a biztos halálba...

1:19:19
aztán hirtelen...
1:19:21
a hidraulika visszaáll
és a gép újra egyenesben van.

1:19:24
Bizonságosan landol. És
mindenki elteszi a munkadarabját
vagy milyét és leszállnak.

1:19:30
Senki se emliti senkinek
a dolgot.

1:19:40
- És, mi történt?
- Jézus Krisztus!

1:19:43
Vannak dolgok amiról
nyilvánosan nem beszélünk.

1:19:47
2-es kérõ. Ha képregényhõs
lennél, akkor milyen?

1:19:51
Wow, jó kérdés. Az erõs, ámde.
Hogyan húz ujjat a többivel?

1:19:57
Fizikai hõstett?
Jó észlelõ készség?

1:19:59
A képesség hogy
beugrassam a szuperhõsöket?

1:20:01
- Hogy van a képregény gyûjteményed, Brodie?
- Jól kössz, de...

1:20:05
Ó, képregények?
Mirõl beszélsz?

1:20:08
Nem gyûjtök képregényt.
Az gyerekeknek való.

1:20:10
Tudtam. Egyes kérõ, te se
tudod mikor kell szakítani, nem?

1:20:15
Nem. Nem. De te biztosan.
Azt hittem szerelmes vagy.

1:20:19
Szerelmes voltam.
De azt hittem egy partnerem van.

1:20:23
Valaki aki nem törik össze,
ha nem kedve szerint mennek a dolgok.

1:20:26
- Hogyhogy?
- Apámnak versenyzõ kellett a mûsorba, T.S.

1:20:30
- És én mit csináljak?
- Kicsit gerincesebb lehettél volna.

1:20:33
Kicsit gerincesebb?
És te mit csináltál?

1:20:36
Mikor elmentem, talán
próbáltad a szakítást rendbehozni?

1:20:40
Nem, te rohantál el és sírtad
ki magad Bumble-nak
a Csodafiúnak magad.

1:20:44
"Csoda fiú"?
Én férfi vagyok, hölgyem!

1:20:47
Tehát, most itt vagy
és tönkrevágod apám új showját.

1:20:51
Kibeszéled az összes
személyes dolgunkat.

1:20:54
Ha eddig elmentél,
miért nem mondod el az egészet?

1:20:57
Ott voltunk, pár órára
hogy egy hétvégét együtt
család nélkül töltsünk...


prev.
next.